1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today

2
00:00:42,969 --> 00:00:44,035
Nice decorations.

3
00:00:44,070 --> 00:00:45,503
I think you missed a spot.

4
00:00:45,538 --> 00:00:47,772
I can still see a piece of your lawn.

5
00:00:47,807 --> 00:00:49,240
Well I like your decorations too.

6
00:00:49,275 --> 00:00:51,442
In case you hadn't noticed
it is Christmas time.

7
00:00:51,511 --> 00:00:53,378
How can you not notice on this street?

8
00:00:53,446 --> 00:00:55,446
Me, I like to do my own thing.

9
00:00:55,482 --> 00:00:56,482
Which is...?

10
00:00:57,317 --> 00:00:58,549
Nothing I guess.

11
00:00:59,419 --> 00:01:00,885
Have a good day.

12
00:01:20,707 --> 00:01:22,273
Okay April, one more decoration

13
00:01:22,308 --> 00:01:24,742
and you will officially be over the top.

14
00:01:24,778 --> 00:01:27,979
There can never be too many decorations.

15
00:01:34,587 --> 00:01:35,820
Oh my God!

16
00:01:35,855 --> 00:01:37,355
You still have these?

17
00:01:37,390 --> 00:01:39,057
Yeah forever!

18
00:01:39,426 --> 00:01:41,826
Do you remember why Mom
and Dad gave me these?

19
00:01:41,861 --> 00:01:43,027
Yes I do.

20
00:01:43,063 --> 00:01:44,962
It was so that you could
get your picture taken

21
00:01:44,998 --> 00:01:47,165
with Santa Claus even
though you were too old

22
00:01:47,200 --> 00:01:49,100
to sit on his lap at the mall.

23
00:01:49,135 --> 00:01:50,568
You cried all the way home.

24
00:01:50,603 --> 00:01:51,769
No, I'm sorry.

25
00:01:51,805 --> 00:01:54,105
You can never be too old
to sit on Santa's lap.

26
00:01:54,140 --> 00:01:55,173
Elaine, here.

27
00:01:55,208 --> 00:01:57,108
Take a picture for me to send to mom.

28
00:01:57,143 --> 00:01:59,510
- Okay.
- Okay.

29
00:01:59,546 --> 00:02:01,145
She will love it.

30
00:02:01,181 --> 00:02:03,748
Okay, one, two, three.

31
00:02:04,851 --> 00:02:05,851
Love that.

32
00:02:06,653 --> 00:02:08,086
Where is that coming from?

33
00:02:08,121 --> 00:02:09,121
Two doors down.

34
00:02:09,155 --> 00:02:10,455
It's my new neighbor.

35
00:02:10,490 --> 00:02:12,390
From what I can tell he's a real...

36
00:02:12,425 --> 00:02:14,358
Yeah, If it's not him and his buddies,

37
00:02:14,394 --> 00:02:15,860
it's him and his sports car.

38
00:02:17,130 --> 00:02:19,530
It's a shame you can't
choose your neighbors.

39
00:02:19,866 --> 00:02:23,234
No... And he's the only
one on this entire block

40
00:02:23,269 --> 00:02:25,269
who won't put decorations
in his front yard.

41
00:02:25,305 --> 00:02:26,904
Like not even a little bit.

42
00:02:26,973 --> 00:02:28,573
Really?
Nothing?

43
00:02:28,608 --> 00:02:30,775
Nothing!
Like not even one thing!

44
00:02:33,613 --> 00:02:37,248
So... How about that glass
of wine you promised me?

45
00:02:37,317 --> 00:02:38,382
That I can do.

46
00:02:39,919 --> 00:02:42,386
Mom's gonna be really happy
to hear you have a boyfriend.

47
00:02:42,422 --> 00:02:43,387
<i>What?!</i>

48
00:02:43,423 --> 00:02:44,922
He looks really cute in this picture.

49
00:02:46,392 --> 00:02:47,592
I love you.

50
00:02:49,729 --> 00:02:51,095
<i>They're going deep!</i>

51
00:02:54,701 --> 00:02:55,767
Here it is!

52
00:02:55,802 --> 00:02:56,901
Come on!

53
00:02:56,936 --> 00:02:57,702
What?!

54
00:02:57,737 --> 00:02:58,703
Throw the fly!

55
00:02:58,738 --> 00:03:00,938
<i>That's terrible.</i>

56
00:03:00,974 --> 00:03:03,141
Pass me one of the slices
that have pepperoni.

57
00:03:03,209 --> 00:03:04,609
Hey Ted, how are the kids?

58
00:03:04,677 --> 00:03:06,310
Doing well. Doing well.

59
00:03:06,346 --> 00:03:07,556
Speaking of... Anyone
know where you can find one

60
00:03:07,580 --> 00:03:08,980
of those talking Furry Murray toys?

61
00:03:09,048 --> 00:03:10,048
Yeah forget it man.

62
00:03:10,083 --> 00:03:11,649
Those are the hottest toy this year!

63
00:03:11,684 --> 00:03:13,751
I know, my kid wants one for Christmas.

64
00:03:13,787 --> 00:03:14,919
We can't find them anywhere.

65
00:03:14,954 --> 00:03:16,120
My wife found one online.

66
00:03:16,189 --> 00:03:17,355
But you don't wanna know

67
00:03:17,390 --> 00:03:19,290
how much we paid for that thing, man.

68
00:03:19,325 --> 00:03:21,259
I think you're already
paying for it, buddy.

69
00:03:21,294 --> 00:03:22,728
- Really?
- Seriously.

70
00:03:23,797 --> 00:03:25,274
You do not know what
you're missing, my friend.

71
00:03:25,298 --> 00:03:27,665
When you see the smiles on
their faces on Christmas morning,

72
00:03:27,700 --> 00:03:28,866
it makes it worth it.

73
00:03:28,902 --> 00:03:30,568
Says the guy wearing a Santa hat.

74
00:03:30,603 --> 00:03:32,403
Get this thing off.

75
00:03:32,906 --> 00:03:34,539
It's not like I don't like kids.

76
00:03:34,607 --> 00:03:35,807
I'm crazy about my sister's.

77
00:03:35,842 --> 00:03:37,508
Then why'd you buy this big house?

78
00:03:37,544 --> 00:03:39,777
More wall space for my book jackets.

79
00:03:40,446 --> 00:03:42,713
So, Uncle Eric, what are
you doing for Christmas?

80
00:03:42,749 --> 00:03:43,848
Going skiing again?

81
00:03:43,883 --> 00:03:44,883
Not this year.

82
00:03:44,918 --> 00:03:46,784
Bridget's not much for outdoor sports.

83
00:03:46,820 --> 00:03:48,619
Wait a minute... who's Bridget?

84
00:03:48,688 --> 00:03:49,688
His latest girlfriend.

85
00:03:50,890 --> 00:03:51,923
Pump the brakes.

86
00:03:51,958 --> 00:03:53,135
She's not technically a girlfriend.

87
00:03:53,159 --> 00:03:54,992
We've only been going
out for a few months.

88
00:03:55,028 --> 00:03:57,161
Plus, I gotta stick
around and finish my book.

89
00:03:57,197 --> 00:03:58,629
Deadline's the end of the month.

90
00:03:58,665 --> 00:03:59,797
How's it going?

91
00:03:59,866 --> 00:04:01,699
You know...

92
00:04:01,734 --> 00:04:03,434
Another best-seller I take it?

93
00:04:04,103 --> 00:04:05,369
Who wants another beer?

94
00:04:07,240 --> 00:04:08,440
Got anymore of that guacamole?

95
00:04:08,474 --> 00:04:09,640
<i>Yeah, that was good stuff.</i>

96
00:04:09,676 --> 00:04:10,608
<i>Where'd you get it?</i>

97
00:04:10,643 --> 00:04:11,676
I made it.

98
00:04:11,711 --> 00:04:13,277
It's one of the recipes from my book.

99
00:04:13,313 --> 00:04:14,345
<i>Yeah, that's right.</i>

100
00:04:14,414 --> 00:04:15,813
You didn't read it, did you?

101
00:04:15,882 --> 00:04:18,015
You're going to make
someone a great wife someday.

102
00:04:20,253 --> 00:04:21,586
The game's back on.

103
00:04:23,022 --> 00:04:25,134
So, there is something that
I want to talk to you about.

104
00:04:25,158 --> 00:04:26,991
Did Steve propose?!

105
00:04:27,227 --> 00:04:28,227
No.

106
00:04:29,362 --> 00:04:31,202
If he had we'd be drinking
champagne right now.

107
00:04:32,932 --> 00:04:34,699
Well, tell me, what is it?

108
00:04:34,734 --> 00:04:36,634
What do you wanna tell me?

109
00:04:36,669 --> 00:04:38,536
Okay, it's about the orchestra.

110
00:04:38,571 --> 00:04:41,873
So Ivan Samuels is retiring
at the end of the season,

111
00:04:41,941 --> 00:04:44,909
and they're starting auditions soon.

112
00:04:47,180 --> 00:04:48,279
And...?

113
00:04:48,715 --> 00:04:49,881
Why are you telling me?

114
00:04:49,916 --> 00:04:51,682
Because I think you should audition.

115
00:04:56,022 --> 00:04:58,623
Wait, no.
Are you serious?

116
00:04:58,658 --> 00:05:00,157
No!

117
00:05:00,226 --> 00:05:04,362
No, no, no, no, no... You know
what happens to me when I audition.

118
00:05:04,631 --> 00:05:06,898
So you get the hiccups.

119
00:05:06,933 --> 00:05:08,866
I bet you they wouldn't even notice.

120
00:05:08,902 --> 00:05:11,736
Do you remember the ninth
grade recital auditions?

121
00:05:16,309 --> 00:05:17,309
Yeah.

122
00:05:19,946 --> 00:05:22,914
I mean there's gotta be
a way to get over that.

123
00:05:23,616 --> 00:05:24,882
No.
I have tried everything.

124
00:05:24,918 --> 00:05:25,918
Just think about it.

125
00:05:25,952 --> 00:05:28,052
How awesome it would be if you got in,

126
00:05:28,087 --> 00:05:29,287
and we could play together.

127
00:05:29,355 --> 00:05:31,622
I mean that's always been our dream.

128
00:05:32,125 --> 00:05:33,791
Look, there is a saying.

129
00:05:33,826 --> 00:05:36,861
"Those who can, do, and
those who can't, teach".

130
00:05:37,363 --> 00:05:38,896
Look, you're a good teacher April,

131
00:05:38,932 --> 00:05:40,531
but you're a great violinist.

132
00:05:40,566 --> 00:05:42,366
You're just afraid to find that out.

133
00:05:42,402 --> 00:05:43,901
No. No.

134
00:05:43,937 --> 00:05:45,436
I am afraid to audition.

135
00:05:45,471 --> 00:05:47,705
There is a clear difference there.

136
00:05:47,740 --> 00:05:48,940
Enough about me.

137
00:05:48,975 --> 00:05:51,075
How are you, and Steve?

138
00:05:51,110 --> 00:05:52,710
How's the restaurant?

139
00:05:52,745 --> 00:05:53,745
Good.

140
00:05:55,081 --> 00:05:56,125
It's his first Christmas
since he bought the restaurant,

141
00:05:56,149 --> 00:05:58,249
so he's just working around the clock.

142
00:06:08,394 --> 00:06:09,226
Hey, Mom.

143
00:06:09,262 --> 00:06:10,361
How are you?

144
00:06:10,396 --> 00:06:11,996
I'm fine, but your niece and nephew were

145
00:06:12,065 --> 00:06:14,498
a little disappointed you didn't
make it over here yesterday.

146
00:06:14,534 --> 00:06:17,902
I told you I would try and
make it by, but it turns out

147
00:06:17,937 --> 00:06:20,538
some of the guys came by
for the game, and well...

148
00:06:20,573 --> 00:06:21,672
you know.

149
00:06:21,708 --> 00:06:23,240
<i>How about stopping by today?</i>

150
00:06:23,276 --> 00:06:24,108
Sorry, I can't.

151
00:06:24,143 --> 00:06:25,710
I got a meeting with my agent,

152
00:06:25,745 --> 00:06:28,412
and then I have some
writing I need to get done.

153
00:06:28,448 --> 00:06:30,114
When are Dana and Bruce coming home?

154
00:06:30,183 --> 00:06:31,360
Your sister and brother in-law

155
00:06:31,384 --> 00:06:33,050
will be home the day after tomorrow.

156
00:06:33,086 --> 00:06:35,519
I'll try to make it
over there before then.

157
00:06:35,555 --> 00:06:36,387
I promise.

158
00:06:36,422 --> 00:06:38,322
Eric, don't let the kids down.

159
00:06:38,358 --> 00:06:41,359
They want to spend
time with their uncle.

160
00:06:41,394 --> 00:06:43,127
Don't make me feel guilty or anything.

161
00:06:43,162 --> 00:06:45,262
Isn't that what mothers do best?

162
00:06:45,665 --> 00:06:46,797
<i>See you soon, sweetheart.</i>

163
00:06:46,866 --> 00:06:48,733
Alright.
Bye mom.

164
00:06:52,672 --> 00:06:53,704
<i>Another extension?</i>

165
00:06:53,740 --> 00:06:55,906
Look Eric, we've already gotten you two.

166
00:06:55,942 --> 00:06:58,275
I don't think the
publisher will go for it.

167
00:06:58,344 --> 00:06:59,510
Why not?

168
00:06:59,545 --> 00:07:01,312
I'm one of their
best-selling authors, right?

169
00:07:01,814 --> 00:07:03,547
I'll give it a try.

170
00:07:03,583 --> 00:07:05,883
Just between us, what's
taking you so long?

171
00:07:05,952 --> 00:07:08,886
I mean, it's not like
you're writing War and Peace.

172
00:07:09,422 --> 00:07:10,654
What's that supposed to mean?

173
00:07:10,690 --> 00:07:11,989
Oh c'mon, Eric.

174
00:07:12,025 --> 00:07:13,491
I've repped you for ten years.

175
00:07:13,559 --> 00:07:15,326
These books are pretty formulaic.

176
00:07:15,361 --> 00:07:17,328
Honestly, why are you having such

177
00:07:17,363 --> 00:07:19,330
a hard time all of a sudden?

178
00:07:19,365 --> 00:07:20,998
Honestly?

179
00:07:21,534 --> 00:07:24,902
I think I'm finally getting
tired of writing the same thing.

180
00:07:24,937 --> 00:07:26,437
No, that's not good.

181
00:07:27,140 --> 00:07:28,305
Nuh-uh.

182
00:07:48,494 --> 00:07:50,061
Good job sweetie.

183
00:07:50,129 --> 00:07:52,663
Just remember you wanna keep
the bow between the fingerboard

184
00:07:52,732 --> 00:07:54,932
and the bridge, It's very important.

185
00:07:54,967 --> 00:07:56,033
Let's try it again.

186
00:08:28,468 --> 00:08:29,468
Hey!

187
00:08:29,770 --> 00:08:31,770
- She did great today.
- Great!

188
00:08:31,805 --> 00:08:33,104
Did you have fun, Hun?

189
00:08:33,574 --> 00:08:34,906
Afternoon, April.

190
00:08:34,942 --> 00:08:36,341
Conrad.

191
00:08:36,376 --> 00:08:39,311
I really must commend you on
your decorations this year.

192
00:08:39,379 --> 00:08:40,245
Aw.

193
00:08:40,280 --> 00:08:41,513
Thank you.

194
00:08:41,548 --> 00:08:44,015
Now if we could just get
everyone else on board.

195
00:08:45,152 --> 00:08:46,818
I think he's a lost cause.

196
00:08:48,622 --> 00:08:51,289
I mean would it really
be that much trouble to...

197
00:09:38,972 --> 00:09:40,605
Afternoon, Mr. Redford.

198
00:09:41,642 --> 00:09:43,074
I'm glad I ran into you.

199
00:09:43,877 --> 00:09:44,776
Really?

200
00:09:44,811 --> 00:09:46,011
Why's that?

201
00:09:46,046 --> 00:09:48,079
The neighbors have generously offered

202
00:09:48,115 --> 00:09:49,648
to decorate your front yard.

203
00:09:49,683 --> 00:09:51,616
You won't even have to lift a finger.

204
00:09:51,652 --> 00:09:52,917
Thanks anyway,

205
00:09:52,953 --> 00:09:55,120
but I happen to like my
house just the way it is.

206
00:09:55,155 --> 00:09:56,354
That's why I bought it.

207
00:09:56,423 --> 00:09:57,889
Maybe just a couple of strings...

208
00:09:57,924 --> 00:09:59,157
No thanks.

209
00:09:59,192 --> 00:10:00,292
I'm good.

210
00:10:06,600 --> 00:10:07,365
Hey, Nick.

211
00:10:07,434 --> 00:10:08,933
How's the writing coming?

212
00:10:08,969 --> 00:10:10,402
<i>It's not.</i>

213
00:10:10,437 --> 00:10:11,881
<i>Well, you better find
some inspiration fast,</i>

214
00:10:11,905 --> 00:10:15,440
because the publisher
says no more extensions.

215
00:10:18,445 --> 00:10:20,879
You alright?

216
00:10:32,659 --> 00:10:33,692
Just a moment.

217
00:10:34,628 --> 00:10:35,988
Excellent, beautiful presentation.

218
00:10:43,337 --> 00:10:45,036
Hey, sorry I am late, boss.

219
00:10:45,072 --> 00:10:45,804
Boss.

220
00:10:45,839 --> 00:10:47,305
I could get used to that.

221
00:10:47,808 --> 00:10:49,040
Don't get used to that.

222
00:10:49,843 --> 00:10:50,975
So what's up?

223
00:10:51,011 --> 00:10:52,177
The groom had cold feet.

224
00:10:52,245 --> 00:10:54,512
I had to start The
Wedding March three times

225
00:10:54,548 --> 00:10:56,047
before he walked down the aisle.

226
00:11:00,020 --> 00:11:02,020
Well I've got to...

227
00:11:03,156 --> 00:11:04,589
Coming.

228
00:11:05,759 --> 00:11:07,359
Your blind date had to leave.

229
00:11:07,394 --> 00:11:08,293
What blind date?

230
00:11:08,328 --> 00:11:09,494
He's a friend of Steve's.

231
00:11:09,563 --> 00:11:11,062
He's an ER doctor.

232
00:11:11,098 --> 00:11:13,064
We thought you two might hit it off,

233
00:11:13,133 --> 00:11:16,768
but he got called out
on an emergency, so...

234
00:11:16,837 --> 00:11:19,537
Don't you two ever give stop?

235
00:11:20,173 --> 00:11:21,373
No.

236
00:11:23,744 --> 00:11:25,243
Looks like a full house tonight.

237
00:11:25,278 --> 00:11:26,444
Minus one.

238
00:11:26,480 --> 00:11:29,514
Another potential
husband down the drain.

239
00:11:33,553 --> 00:11:35,820
Isn't this everything
I told you it would be?

240
00:11:35,856 --> 00:11:37,622
Yeah, it's very...

241
00:11:37,657 --> 00:11:38,723
Romantic.

242
00:11:38,759 --> 00:11:40,225
I know.

243
00:12:00,547 --> 00:12:01,746
I think that's my neighbor.

244
00:12:02,482 --> 00:12:03,515
Where?

245
00:12:03,550 --> 00:12:04,582
The violinist.

246
00:12:05,886 --> 00:12:08,386
The teacher with those all
those annoying students?

247
00:12:08,455 --> 00:12:10,288
I didn't say they were all bad.

248
00:12:12,726 --> 00:12:16,127
So are we doing anything for New Years?

249
00:12:17,264 --> 00:12:18,830
I haven't even thought about Christmas.

250
00:12:18,865 --> 00:12:20,432
All I can think about these days

251
00:12:20,467 --> 00:12:22,133
is the looming deadline for my book.

252
00:12:22,169 --> 00:12:24,803
Well maybe we can go to
the Black and White Ball

253
00:12:24,838 --> 00:12:26,004
at the Walker Museum?

254
00:12:26,039 --> 00:12:27,505
Yeah... About that...

255
00:12:45,926 --> 00:12:47,392
Any requests?

256
00:12:47,461 --> 00:12:50,061
We'd appreciate it if you could
play at someone else's table.

257
00:12:50,096 --> 00:12:52,063
We're just trying to
have a quiet dinner.

258
00:12:52,098 --> 00:12:53,631
Of course.
I'm so sorry.

259
00:12:53,667 --> 00:12:55,166
I didn't mean to disturb you.

260
00:12:55,235 --> 00:12:57,068
The way my students obviously have.

261
00:13:02,242 --> 00:13:04,309
I guess she heard.

262
00:13:06,079 --> 00:13:07,879
What was that all about?

263
00:13:07,914 --> 00:13:09,180
That's my neighbor.

264
00:13:09,216 --> 00:13:11,176
You know the one who won't
decorate for Christmas.

265
00:13:12,819 --> 00:13:15,854
Guess he's not much of a music lover.

266
00:13:16,490 --> 00:13:18,056
He is kind of cute, though.

267
00:13:23,230 --> 00:13:24,095
<i>Hello?</i>

268
00:13:24,130 --> 00:13:25,063
Mom?

269
00:13:25,098 --> 00:13:26,531
Hey, how's my favorite daughter?

270
00:13:26,566 --> 00:13:29,701
As your only daughter
that joke never gets old.

271
00:13:29,736 --> 00:13:32,003
Shouldn't you be getting
on a plane right now?

272
00:13:32,038 --> 00:13:35,707
Yeah, about that...
Our flight was canceled.

273
00:13:35,742 --> 00:13:38,309
<i>Actually, all of the
flights were canceled.</i>

274
00:13:38,345 --> 00:13:41,880
Their is a massive snowstorm
and everything's been shut down.

275
00:13:41,915 --> 00:13:42,915
Oh my.

276
00:13:42,983 --> 00:13:43,983
<i>Listen, how are the kids?</i>

277
00:13:44,250 --> 00:13:45,917
Good, good.
They're sleeping.

278
00:13:45,952 --> 00:13:47,363
Bruce is on the phone trying to find out

279
00:13:47,387 --> 00:13:49,020
when we might get a flight back.

280
00:13:49,088 --> 00:13:50,266
Don't you worry about anything.

281
00:13:50,290 --> 00:13:52,569
They can stay with me
as long as you need.

282
00:13:52,625 --> 00:13:54,093
They're saying it's gonna
be four or five days,

283
00:13:54,117 --> 00:13:55,756
maybe even a week, before
the airport re-opens.

284
00:13:55,780 --> 00:13:56,928
A week?

285
00:13:56,963 --> 00:13:59,397
Oh my goodness!
Mom, did you hear that?

286
00:13:59,465 --> 00:14:00,932
I did.

287
00:14:00,967 --> 00:14:02,878
<i>We might not make it back
in time for Christmas.</i>

288
00:14:02,902 --> 00:14:05,469
<i>We've never missed a
Christmas with the kids before.</i>

289
00:14:05,505 --> 00:14:08,573
Sarah, do you mind looking after
the kids for another few days?

290
00:14:08,608 --> 00:14:09,473
Of course not.

291
00:14:09,509 --> 00:14:11,175
You know I love to have them.

292
00:14:11,211 --> 00:14:12,977
Thanks mom. Love you.
Bye!

293
00:14:13,046 --> 00:14:14,245
Take care you two.

294
00:14:27,761 --> 00:14:29,572
I did not think we were
gonna make it out of there

295
00:14:29,596 --> 00:14:30,829
in one piece.

296
00:14:30,897 --> 00:14:33,198
Remind me not to do
anymore Christmas shopping.

297
00:14:33,834 --> 00:14:35,100
At least for a while.

298
00:14:35,602 --> 00:14:37,269
I can't believe after all that shopping,

299
00:14:37,304 --> 00:14:39,471
and I still don't have
all of my presents.

300
00:14:39,506 --> 00:14:40,639
I mean I'm done.

301
00:14:40,674 --> 00:14:42,607
The last two things
I bought were for me.

302
00:14:43,510 --> 00:14:44,743
Do you have time for tea?

303
00:14:44,811 --> 00:14:46,456
The Carlyle is doing
their special Christmas tea

304
00:14:46,480 --> 00:14:47,646
again this year.

305
00:14:47,714 --> 00:14:50,081
I wish I could, but I
have to go to rehearsal.

306
00:14:50,150 --> 00:14:51,750
Noooo.

307
00:14:52,119 --> 00:14:54,552
Before I forget, I
have something for you.

308
00:14:54,588 --> 00:14:55,687
What is it?

309
00:14:55,722 --> 00:14:57,422
It's an early Christmas present.

310
00:14:59,893 --> 00:15:00,692
I don't understand.

311
00:15:00,727 --> 00:15:01,826
What's is it?

312
00:15:01,862 --> 00:15:05,063
It's the date and time of your audition.

313
00:15:05,398 --> 00:15:07,365
I didn't agree to this.

314
00:15:07,434 --> 00:15:08,933
What have you got to lose?

315
00:15:10,537 --> 00:15:12,770
Are we still on for skating this week?

316
00:15:12,806 --> 00:15:14,505
- Yeah.
- Okay.

317
00:15:14,574 --> 00:15:15,574
Bye.

318
00:15:47,140 --> 00:15:48,807
- Hi, mom.
- Hello.

319
00:15:48,875 --> 00:15:50,152
Before you say anything I was gonna try

320
00:15:50,176 --> 00:15:52,810
and make it over there later
today to see the kids...

321
00:15:52,846 --> 00:15:54,278
You have to come over now.

322
00:15:54,314 --> 00:15:55,813
<i>Why, what's wrong?</i>

323
00:15:55,849 --> 00:15:57,515
I think it's the flu.

324
00:15:57,550 --> 00:16:00,918
I'm feeling achy all over,
and I think I have a fever.

325
00:16:00,954 --> 00:16:03,988
<i>And I'm in no condition
to look after the kids,</i>

326
00:16:04,024 --> 00:16:06,391
so you're gonna have to
come and pick them up.

327
00:16:06,426 --> 00:16:08,126
I can take them for a day,

328
00:16:08,161 --> 00:16:10,628
but aren't Dana and Bruce
gonna be back tomorrow?

329
00:16:10,697 --> 00:16:11,697
<i>No.</i>

330
00:16:11,731 --> 00:16:13,197
<i>They're stuck in Norway.</i>

331
00:16:13,233 --> 00:16:14,832
What does that mean exactly?

332
00:16:14,868 --> 00:16:17,235
Haven't you been listening to the news?

333
00:16:17,270 --> 00:16:19,237
No, I've been trying to write a book.

334
00:16:19,272 --> 00:16:22,407
Northern Europe is covered
in a blanket of snow

335
00:16:22,442 --> 00:16:24,809
they're calling the snow
storm of the century.

336
00:16:24,844 --> 00:16:28,246
<i>So, you're gonna to have to come
over here and pick up the kids,</i>

337
00:16:28,281 --> 00:16:30,481
<i>and look after them until I'm better,</i>

338
00:16:30,517 --> 00:16:32,383
<i>or until Dana and Bruce get back.</i>

339
00:16:32,419 --> 00:16:33,951
<i>Whichever comes first.</i>

340
00:16:34,888 --> 00:16:36,454
<i>Eric?</i>

341
00:16:36,489 --> 00:16:38,056
<i>Are you still there?</i>

342
00:16:38,091 --> 00:16:39,257
Yeah.

343
00:16:39,292 --> 00:16:41,325
How long does a flu usually last?

344
00:16:42,095 --> 00:16:44,062
At my age, who knows?

345
00:16:44,097 --> 00:16:46,097
And why would anyone
hold a business conference

346
00:16:46,132 --> 00:16:49,067
in Norway in the middle of the winter?

347
00:16:49,102 --> 00:16:51,969
Well you're gonna have to ask
Bruce that when you see him.

348
00:16:52,005 --> 00:16:54,305
Look honey, the kids are all packed up.

349
00:16:54,340 --> 00:16:56,574
You just get here as soon as you can.

350
00:17:04,150 --> 00:17:05,450
Cheque please.

351
00:17:14,461 --> 00:17:15,693
I brought you some soup.

352
00:17:15,762 --> 00:17:16,794
Thank you, sweetheart.

353
00:17:16,830 --> 00:17:18,596
That was very thoughtful.

354
00:17:18,665 --> 00:17:20,998
Mom, are you sure I
should be taking the kids?

355
00:17:21,034 --> 00:17:23,901
You know how bad my luck
is around this time of year.

356
00:17:23,937 --> 00:17:26,104
Are you still convinced
you've got that Christmas jinx?

357
00:17:26,139 --> 00:17:29,273
Why do you think I've gone out
of town the last four years?

358
00:17:29,309 --> 00:17:31,142
Well, you're stuck in town now.

359
00:17:31,177 --> 00:17:32,577
Maybe you'll finally get over it.

360
00:17:32,612 --> 00:17:35,079
Kids!
Your Uncle Eric is here.

361
00:17:35,115 --> 00:17:36,115
Come on!

362
00:17:36,349 --> 00:17:38,349
Okay, bye!
Be good you two!

363
00:17:38,418 --> 00:17:39,418
<i>Bye Grandma!</i>

364
00:17:39,452 --> 00:17:40,618
<i>We will!</i>

365
00:17:41,921 --> 00:17:44,322
Who's ready to have some
fun with their Uncle Eric?

366
00:17:45,759 --> 00:17:47,425
We're not going to fit in there.

367
00:17:47,494 --> 00:17:49,293
Let's not jump to conclusions.

368
00:17:49,329 --> 00:17:51,929
I'm not sitting on anyone's lap.

369
00:17:51,998 --> 00:17:53,698
I wasn't thinking that.

370
00:17:53,733 --> 00:17:54,999
We'll figure it out...

371
00:17:56,436 --> 00:17:59,370
Mom's car is just in the
garage, and it can fit all of us.

372
00:18:18,825 --> 00:18:20,391
Nice driving Uncle Eric.

373
00:18:20,426 --> 00:18:22,360
What, I'm not used to driving this boat.

374
00:18:24,764 --> 00:18:26,464
Here let me take that for you.

375
00:18:26,499 --> 00:18:27,665
You're my new favourite.

376
00:18:28,001 --> 00:18:30,735
Dibs on the master.

377
00:18:30,770 --> 00:18:32,170
You're sleeping in the basement.

378
00:18:38,211 --> 00:18:39,143
<i>Here we are.</i>

379
00:18:39,179 --> 00:18:40,745
Just get comfortable.

380
00:18:40,780 --> 00:18:43,147
Mi Casa... Su Casa.

381
00:18:43,183 --> 00:18:44,426
You've got no Christmas decorations.

382
00:18:44,450 --> 00:18:46,717
Not that comfortable.

383
00:18:46,753 --> 00:18:48,920
How come you don't
have a Christmas tree?

384
00:18:48,955 --> 00:18:50,688
That's a long story.

385
00:18:50,757 --> 00:18:52,423
Don't you like Christmas?

386
00:18:52,458 --> 00:18:54,559
Not particularly, no.

387
00:18:54,627 --> 00:18:56,427
How come?

388
00:18:56,462 --> 00:18:58,095
I'll tell you when you're older.

389
00:18:58,431 --> 00:18:59,730
Gimme that.

390
00:18:59,766 --> 00:19:02,733
But Uncle Eric, if we
don't have a Christmas tree

391
00:19:02,769 --> 00:19:04,502
how will Santa find us?

392
00:19:04,537 --> 00:19:08,439
Well maybe he's got GPS or something.

393
00:19:08,474 --> 00:19:10,274
<i>And if we don't have a tree,</i>

394
00:19:10,343 --> 00:19:12,610
where will we put all the presents?

395
00:19:12,645 --> 00:19:13,945
What presents?

396
00:19:13,980 --> 00:19:16,347
And we always decorate the
tree, and string popcorn.

397
00:19:16,382 --> 00:19:19,016
And we have to make Christmas
cookies to leave for Santa.

398
00:19:19,085 --> 00:19:20,585
And we always hang our stockings,

399
00:19:20,620 --> 00:19:22,486
and build a snowman...

400
00:19:22,856 --> 00:19:24,155
Aw, come on Chels.

401
00:19:24,190 --> 00:19:26,224
We're gonna have a
great time, I promise.

402
00:19:26,259 --> 00:19:27,259
How?

403
00:19:28,361 --> 00:19:29,293
I don't know.

404
00:19:29,329 --> 00:19:31,295
Let me think about it for a minute.

405
00:19:31,564 --> 00:19:33,464
You got any ideas?

406
00:19:33,499 --> 00:19:34,866
Make Christmas for us.

407
00:19:39,873 --> 00:19:41,405
Right...

408
00:19:57,491 --> 00:19:59,058
<i>Eric, are you okay?</i>

409
00:19:59,093 --> 00:20:00,059
Yep, yep.

410
00:20:00,094 --> 00:20:01,160
I'm up.

411
00:20:01,696 --> 00:20:03,095
<i>How are the kids?</i>

412
00:20:03,130 --> 00:20:06,799
Probably still sleeping.

413
00:20:10,104 --> 00:20:11,737
<i>Look, I really can't thank you enough.</i>

414
00:20:11,806 --> 00:20:14,640
Well, I don't think your kids
are gonna feel the same way.

415
00:20:14,709 --> 00:20:17,476
<i>Why's that?</i>

416
00:20:17,511 --> 00:20:18,911
You know I don't do Christmas.

417
00:20:18,946 --> 00:20:20,479
<i>I know it's asking a lot,</i>

418
00:20:20,548 --> 00:20:22,815
<i>but could you maybe just
get them a Christmas tree?</i>

419
00:20:22,850 --> 00:20:24,650
That is a big ask.

420
00:20:24,685 --> 00:20:26,285
<i>Okay Romeo.</i>

421
00:20:26,320 --> 00:20:29,822
<i>Listen, they're the only
niece and nephew you've got.</i>

422
00:20:37,131 --> 00:20:38,831
How about this one?

423
00:20:38,866 --> 00:20:40,032
No.

424
00:20:41,636 --> 00:20:44,069
This one's nice, right?

425
00:20:44,105 --> 00:20:46,038
It's not too small.

426
00:20:46,107 --> 00:20:47,640
It is too small.

427
00:20:47,675 --> 00:20:49,208
Okay, what'd you have in mind?

428
00:20:49,243 --> 00:20:50,909
Something a lot bigger.

429
00:20:55,583 --> 00:20:56,882
Are you kidding me?

430
00:20:56,951 --> 00:20:58,895
This thing looks like it
belongs in Rockefeller Center.

431
00:20:58,919 --> 00:21:01,320
It's just like the ones
Mom and Dad always get.

432
00:21:01,355 --> 00:21:02,888
Are you sure?

433
00:21:02,923 --> 00:21:04,957
I don't recall them being this big.

434
00:21:07,662 --> 00:21:08,662
Fine.

435
00:21:09,130 --> 00:21:10,462
Excuse me.

436
00:21:10,865 --> 00:21:12,064
We'll take this one.

437
00:21:13,401 --> 00:21:14,401
Okay, wait.

438
00:21:14,435 --> 00:21:15,579
I will get all of the ingredients

439
00:21:15,603 --> 00:21:16,568
for the Christmas cookies.

440
00:21:16,604 --> 00:21:18,137
Okay, good.

441
00:21:18,172 --> 00:21:20,606
Can you play at the
restaurant on Wednesday night?

442
00:21:20,641 --> 00:21:21,641
Can't.

443
00:21:21,709 --> 00:21:23,742
I am playing at an anniversary party.

444
00:21:23,811 --> 00:21:25,744
That's too bad.

445
00:21:25,780 --> 00:21:26,712
Why?

446
00:21:26,747 --> 00:21:28,247
What are you up to?

447
00:21:28,282 --> 00:21:31,684
Steve maybe got the ER doctor
to come back on Wednesday night.

448
00:21:32,086 --> 00:21:34,386
He was gonna make a
special menu and everything.

449
00:21:34,755 --> 00:21:36,955
Maybe we could do it
Thursday night instead?

450
00:21:37,258 --> 00:21:38,757
That might work.

451
00:21:38,793 --> 00:21:41,074
I'm playing at a corporate
Christmas party that afternoon,

452
00:21:41,128 --> 00:21:44,296
but I could probably get there by seven.

453
00:21:44,365 --> 00:21:46,832
Have you given any more
thought to the audition?

454
00:21:46,867 --> 00:21:49,735
Opportunities do not come
around like this every day.

455
00:21:49,770 --> 00:21:53,305
I know, and I am thinking about it.

456
00:21:53,340 --> 00:21:55,107
Okay good.

457
00:21:55,142 --> 00:21:57,176
- I love you.
- I love you.

458
00:21:57,211 --> 00:21:58,977
- Brat!
- Yeah whatever.

459
00:21:59,013 --> 00:22:00,879
Alright, I got this.

460
00:22:05,486 --> 00:22:07,186
<i>Be careful.</i>

461
00:22:08,723 --> 00:22:10,489
That wasn't good.

462
00:22:10,524 --> 00:22:12,224
That's quite a tree you have there.

463
00:22:12,259 --> 00:22:13,192
Tell me about it.

464
00:22:13,227 --> 00:22:14,827
We picked it out ourselves.

465
00:22:15,262 --> 00:22:16,262
I like your decorations.

466
00:22:16,731 --> 00:22:17,763
Thank you.

467
00:22:17,798 --> 00:22:18,530
Your kids?

468
00:22:18,566 --> 00:22:20,966
No! No.
I don't have kids.

469
00:22:21,001 --> 00:22:22,267
<i>This is my niece and nephew...</i>

470
00:22:22,303 --> 00:22:23,669
<i>Chelsea and Liam.</i>

471
00:22:23,704 --> 00:22:25,738
- Hello.
- Hey Chelsea. Hey Liam.

472
00:22:25,806 --> 00:22:26,817
Sorry, I don't know your name.

473
00:22:26,841 --> 00:22:28,040
April.

474
00:22:28,075 --> 00:22:29,875
And you're Uncle...

475
00:22:29,910 --> 00:22:30,876
Eric.

476
00:22:30,911 --> 00:22:31,710
Eric Redford.

477
00:22:31,779 --> 00:22:32,811
Nice to meet you.

478
00:22:32,847 --> 00:22:34,313
Can I help you carry this?

479
00:22:34,381 --> 00:22:36,248
That'd be great, thanks.

480
00:22:38,819 --> 00:22:40,252
Do you think Conrad will notice?

481
00:22:40,287 --> 00:22:42,855
He notices everything.

482
00:22:43,758 --> 00:22:44,990
I got the door.

483
00:22:45,559 --> 00:22:48,360
At least you're better
at this than your driving.

484
00:22:48,395 --> 00:22:51,530
It's going to take a lot of
ornaments to fill up this tree.

485
00:22:51,565 --> 00:22:53,132
We forgot to buy ornaments.

486
00:22:53,167 --> 00:22:54,745
Can't you just pretend it has ornaments?

487
00:22:54,769 --> 00:22:57,102
<i>I mean you're kids,
use your imagination.</i>

488
00:22:57,171 --> 00:23:00,105
I don't think I can pretend that good.

489
00:23:00,141 --> 00:23:02,274
Oh, come on Chels...

490
00:23:02,309 --> 00:23:05,210
the smell alone is
plenty Christmasy, right?

491
00:23:06,747 --> 00:23:07,579
Am I right?

492
00:23:07,615 --> 00:23:08,914
No!

493
00:23:08,949 --> 00:23:10,594
Look, I have a lot of
extra ornaments at my house

494
00:23:10,618 --> 00:23:11,517
that you can use.

495
00:23:11,585 --> 00:23:13,051
Of course you do.

496
00:23:13,087 --> 00:23:15,232
I bet the inside of your house
looks like Santa's workshop.

497
00:23:15,256 --> 00:23:16,321
Close to it.

498
00:23:16,357 --> 00:23:18,891
Can we go over there and see it?

499
00:23:18,926 --> 00:23:21,860
Maybe another time, Chelsea,
I've got a lot of work to do.

500
00:23:21,929 --> 00:23:23,595
Well, that's okay, I can take them.

501
00:23:23,631 --> 00:23:25,063
I'm sure they'll really love it.

502
00:23:25,099 --> 00:23:26,665
That's what I'm afraid of.

503
00:23:26,700 --> 00:23:28,100
Please?

504
00:23:28,135 --> 00:23:29,234
Go ahead.

505
00:23:29,270 --> 00:23:30,936
<i>I'll be here with the tree.</i>

506
00:23:31,005 --> 00:23:31,737
Bye Uncle Eric!

507
00:23:31,806 --> 00:23:33,038
Try not to break anything!

508
00:23:33,107 --> 00:23:35,874
I'll just be here setting
up the Christmas tree.

509
00:23:36,210 --> 00:23:37,376
Fun, fun, fun.

510
00:23:38,445 --> 00:23:39,978
All by myself.

511
00:23:55,596 --> 00:23:58,063
That's a lot of Christmas decorations.

512
00:24:00,367 --> 00:24:03,068
Did somebody ask for Christmas in a box?

513
00:24:05,706 --> 00:24:07,540
I love the reindeer!

514
00:24:07,608 --> 00:24:09,575
Here we can put that on your hat.

515
00:24:11,312 --> 00:24:15,681
<i>You guys are doing such
a job with decorating.</i>

516
00:24:15,716 --> 00:24:17,983
<i>We definitely need
more ornaments you guys.</i>

517
00:24:26,894 --> 00:24:28,694
<i>Would you mind turning that down?</i>

518
00:24:30,932 --> 00:24:32,464
What's your favourite ornament guys?

519
00:24:33,367 --> 00:24:34,633
<i>Hey!</i>

520
00:24:34,669 --> 00:24:37,403
That's exactly how I
broke my leg six years ago.

521
00:24:37,438 --> 00:24:39,238
Is that why you don't like Christmas?

522
00:24:39,307 --> 00:24:40,839
One of the reasons.

523
00:24:41,576 --> 00:24:43,542
Well what do you think?

524
00:24:44,845 --> 00:24:46,445
Is it possible it's getting bigger?

525
00:24:46,480 --> 00:24:48,414
We haven't even turned
on the lights yet.

526
00:24:48,449 --> 00:24:50,382
Well who wants to do the honors?

527
00:24:50,418 --> 00:24:52,184
Maybe Uncle Eric?

528
00:24:52,687 --> 00:24:53,886
How about Chelsea?

529
00:24:59,727 --> 00:25:01,193
Wow is right.

530
00:25:01,596 --> 00:25:05,731
That's the most beautiful
Christmas tree I've ever seen!

531
00:25:08,469 --> 00:25:12,004
Yeah... It, looks, pretty good.

532
00:25:13,174 --> 00:25:15,240
Well, I should probably get going.

533
00:25:15,276 --> 00:25:17,876
Thank you guys for letting
me help you decorate the tree.

534
00:25:17,912 --> 00:25:19,712
I'll walk you out.

535
00:25:19,780 --> 00:25:22,781
I feel like it needs
more sparkly things.

536
00:25:25,386 --> 00:25:27,419
Hey...

537
00:25:27,455 --> 00:25:29,822
Thanks for doing all that
for my niece and nephew.

538
00:25:29,857 --> 00:25:32,324
Well, I guess it's no
secret that I love Christmas,

539
00:25:32,393 --> 00:25:35,227
and the way I look at
it I just got the chance

540
00:25:35,296 --> 00:25:37,229
to decorate a second Christmas tree.

541
00:25:37,264 --> 00:25:39,765
You remind me of someone I used to know.

542
00:25:39,834 --> 00:25:41,634
She was crazy about Christmas, too.

543
00:25:43,804 --> 00:25:46,872
Well I hope I didn't bring
back any bad memories.

544
00:25:46,907 --> 00:25:48,307
Well, that's a whole other reason

545
00:25:48,342 --> 00:25:49,541
why I don't like Christmas.

546
00:25:49,577 --> 00:25:51,243
But you made the kids very happy.

547
00:25:51,278 --> 00:25:54,480
I just hope it lasts until my
sister and her husband get back

548
00:25:54,515 --> 00:25:55,914
so I can finish my book.

549
00:25:55,950 --> 00:25:58,017
Well, it was my pleasure.

550
00:26:00,655 --> 00:26:02,388
Good luck with that book.

551
00:26:02,423 --> 00:26:03,555
Thanks.

552
00:26:39,126 --> 00:26:40,359
What's going on?

553
00:26:40,394 --> 00:26:41,727
Maybe you could tell me?

554
00:26:41,762 --> 00:26:43,762
<i>I found this thing in my front lawn.</i>

555
00:26:43,798 --> 00:26:45,931
Do you happen to know how he got here?

556
00:26:45,966 --> 00:26:46,765
No.

557
00:26:46,834 --> 00:26:48,000
I've never seen him before.

558
00:26:48,035 --> 00:26:49,346
<i>What are you going to do with him?</i>

559
00:26:49,370 --> 00:26:50,736
Curb him.

560
00:26:50,771 --> 00:26:55,140
And, hopefully whoever put
him here will take him back.

561
00:26:56,376 --> 00:26:57,776
I can see you!

562
00:26:58,578 --> 00:27:00,478
Would it really be so hard for you

563
00:27:00,514 --> 00:27:01,946
to get into the Christmas spirit?

564
00:27:01,982 --> 00:27:03,648
I mean just like a little bit?

565
00:27:03,683 --> 00:27:06,096
What do you call that Christmas tree
that's taking up half my living room?

566
00:27:06,120 --> 00:27:07,531
'Cause I call that Christmas spirit...

567
00:27:07,555 --> 00:27:09,035
and then some.

568
00:27:10,391 --> 00:27:12,157
Maybe there's hope for you yet.

569
00:27:12,993 --> 00:27:14,526
Hope for me?

570
00:27:21,569 --> 00:27:22,569
Come in.

571
00:27:23,671 --> 00:27:24,504
<i>Hey.</i>

572
00:27:24,572 --> 00:27:25,772
Hey.

573
00:27:25,807 --> 00:27:27,518
Did I tell you I talked
to Mom last night?

574
00:27:27,542 --> 00:27:28,875
She's coming on Christmas day!

575
00:27:28,943 --> 00:27:31,544
I know, I am so excited to see her!

576
00:27:31,579 --> 00:27:32,912
She's gonna be so happy.

577
00:27:32,981 --> 00:27:35,481
She misses the snow so much
now that she's in Florida.

578
00:27:35,517 --> 00:27:37,050
I know.

579
00:27:37,085 --> 00:27:39,230
Thank you so much for letting
me keep Steve's presents here.

580
00:27:39,254 --> 00:27:40,788
Oh yeah!
No problem.

581
00:27:42,557 --> 00:27:45,158
I noticed your cute neighbor
has a Santa Claus on his lawn.

582
00:27:45,193 --> 00:27:48,861
Did he come around?

583
00:27:48,897 --> 00:27:51,531
No, not really, but he
did put up a Christmas tree

584
00:27:51,599 --> 00:27:54,033
for his niece and nephew
while they're staying with him.

585
00:27:54,069 --> 00:27:55,468
So cute.

586
00:27:55,503 --> 00:27:56,836
How do you know that?

587
00:27:56,871 --> 00:27:59,439
I met him when he knocked
over Conrad's reindeer

588
00:27:59,474 --> 00:28:00,474
with his tree.

589
00:28:00,975 --> 00:28:03,476
Come again?

590
00:28:03,511 --> 00:28:04,710
It was this thing.

591
00:28:04,746 --> 00:28:06,546
But you know what?

592
00:28:06,581 --> 00:28:09,248
It turns out he's not
really that bad of a guy.

593
00:28:09,284 --> 00:28:10,750
You found out all of this

594
00:28:10,785 --> 00:28:14,320
from a short conversation
on his front lawn?

595
00:28:14,355 --> 00:28:15,555
Easy.

596
00:28:15,590 --> 00:28:17,857
I helped him carry in
the Christmas tree...

597
00:28:17,892 --> 00:28:22,929
Then I helped him
decorated... It's no big deal.

598
00:28:22,997 --> 00:28:24,230
Stop.

599
00:28:25,333 --> 00:28:28,167
So... who is he?

600
00:28:28,203 --> 00:28:32,572
Well... His name is Eric Redford.

601
00:28:32,607 --> 00:28:33,873
He's a writer.

602
00:28:33,908 --> 00:28:34,974
Wait!

603
00:28:35,009 --> 00:28:36,742
Eric Redford?

604
00:28:36,778 --> 00:28:38,444
Are you serious?

605
00:28:38,480 --> 00:28:40,713
What?
Have you heard of him?

606
00:28:40,782 --> 00:28:42,782
Only because of Steve.

607
00:28:42,817 --> 00:28:44,450
Steve owns like all of his books.

608
00:28:44,519 --> 00:28:46,385
And his books are part of the reason

609
00:28:46,454 --> 00:28:49,088
why Steve still has not proposed.

610
00:28:49,124 --> 00:28:50,890
What kind of books does he write?

611
00:28:51,626 --> 00:28:55,061
Only the kind that give men
great reasons to stay single.

612
00:28:55,997 --> 00:28:58,364
Uh-huh, yeah.

613
00:28:58,433 --> 00:28:59,799
That makes sense.

614
00:28:59,834 --> 00:29:01,434
<i>So how's it going over there?</i>

615
00:29:01,503 --> 00:29:03,069
So far so good.

616
00:29:03,138 --> 00:29:06,305
<i>See, I told you there was no
such thing as a Christmas jinx.</i>

617
00:29:06,374 --> 00:29:07,707
<i>How's the book coming?</i>

618
00:29:07,742 --> 00:29:09,509
Slowly.

619
00:29:09,544 --> 00:29:11,577
How are you feeling?

620
00:29:11,613 --> 00:29:13,546
You ready to take the kids back soon?

621
00:29:15,216 --> 00:29:18,718
I wish I could honey, but this
flu has really knocked me out.

622
00:29:18,753 --> 00:29:19,852
<i>I better go.</i>

623
00:29:19,888 --> 00:29:20,888
<i>I'll see you soon.</i>

624
00:29:21,923 --> 00:29:23,289
Talk to you soon.

625
00:29:30,565 --> 00:29:31,964
Okay...

626
00:29:38,840 --> 00:29:40,106
I'm working.

627
00:29:40,942 --> 00:29:42,775
<i>We're bored.</i>

628
00:29:43,811 --> 00:29:45,344
Hot on your tail.

629
00:29:45,380 --> 00:29:46,412
Nitrous!

630
00:29:47,849 --> 00:29:48,781
Here I come!

631
00:29:48,816 --> 00:29:51,117
Yeah!
Making the pass!

632
00:29:51,553 --> 00:29:52,730
Look, there's the finish line!

633
00:29:52,754 --> 00:29:53,754
Yes!

634
00:29:53,788 --> 00:29:54,654
Did you give me the bum controller?

635
00:29:54,689 --> 00:29:55,888
No, you're just not good.

636
00:29:55,924 --> 00:29:56,856
My controller's not working.

637
00:29:56,891 --> 00:29:59,025
- Come on! Come on! Come on!
- Is that helping?

638
00:29:59,060 --> 00:30:01,427
Who's gonna win?
Who's gonna win?

639
00:30:01,462 --> 00:30:03,095
Yes! I win!

640
00:30:03,164 --> 00:30:04,230
Way to go buddy.

641
00:30:04,299 --> 00:30:05,299
You did pretty good.

642
00:30:05,333 --> 00:30:07,466
Hey don't touch the hair.

643
00:30:07,535 --> 00:30:08,601
Can I play?

644
00:30:08,670 --> 00:30:10,469
No, it's almost time for bed.

645
00:30:10,505 --> 00:30:12,471
And, I have some writing to do tonight.

646
00:30:13,208 --> 00:30:14,674
Come on.

647
00:30:14,709 --> 00:30:18,044
Uncle Eric, when are you going
to buy your Christmas presents?

648
00:30:18,079 --> 00:30:19,912
The last minute. Why?

649
00:30:21,015 --> 00:30:22,982
Don't worry, you're on my list.

650
00:30:23,017 --> 00:30:23,783
It's not that...

651
00:30:23,818 --> 00:30:25,117
Well then what's the problem?

652
00:30:25,153 --> 00:30:28,287
We have to buy our Christmas
presents for mom and dad.

653
00:30:28,323 --> 00:30:29,055
Yeah.

654
00:30:29,090 --> 00:30:29,889
Could you take us shopping?

655
00:30:29,924 --> 00:30:31,257
Sure I can do that.

656
00:30:31,326 --> 00:30:32,959
Come with me.

657
00:30:32,994 --> 00:30:36,996
This is how I shop for
Christmas every year.

658
00:30:41,369 --> 00:30:42,568
Gift cards.

659
00:30:42,637 --> 00:30:44,503
Makes life so much easier.

660
00:30:44,539 --> 00:30:46,939
That's not how we shop.

661
00:30:47,275 --> 00:30:48,708
We need art supplies...

662
00:30:48,743 --> 00:30:50,943
glue, paper, and glitter...

663
00:30:50,979 --> 00:30:53,379
You make your presents?

664
00:30:53,414 --> 00:30:54,547
<i>Yeah, some of them.</i>

665
00:30:54,616 --> 00:30:56,582
And besides, don't you
need gifts for like mom,

666
00:30:56,618 --> 00:30:58,651
dad and Grandma?

667
00:30:58,686 --> 00:30:59,652
And your friends?

668
00:30:59,687 --> 00:31:00,987
And us?

669
00:31:01,022 --> 00:31:03,089
Can't I just get you
guys gift cards too?

670
00:31:03,124 --> 00:31:04,590
No!

671
00:31:06,995 --> 00:31:09,996
It's eight days till Christmas,
the stores are gonna be packed.

672
00:31:10,031 --> 00:31:14,033
But we have to see Santa
Claus, and that's where he is.

673
00:31:14,736 --> 00:31:17,470
Santa Claus?

674
00:31:17,505 --> 00:31:19,138
You know like jolly, hohoho...?

675
00:31:19,207 --> 00:31:19,972
Yeah, no.

676
00:31:20,041 --> 00:31:21,674
I get it, Liam.

677
00:31:21,709 --> 00:31:23,743
Please Uncle Eric?

678
00:31:23,778 --> 00:31:25,111
- Please?
- Alright.

679
00:31:25,146 --> 00:31:27,413
Go get ready for bed.

680
00:31:36,224 --> 00:31:36,956
Hey, Bridget...

681
00:31:37,025 --> 00:31:38,224
<i>Good morning.</i>

682
00:31:39,627 --> 00:31:40,804
<i>You're not calling to
cancel lunch are you?</i>

683
00:31:40,828 --> 00:31:42,172
How about we go Christmas
shopping instead?

684
00:31:42,196 --> 00:31:43,095
<i>I would love that.</i>

685
00:31:43,164 --> 00:31:44,297
Great.

686
00:31:44,332 --> 00:31:46,043
And by the way I have
my niece and nephew

687
00:31:46,067 --> 00:31:47,233
so they'll be coming too.

688
00:31:48,102 --> 00:31:49,001
Is that okay?

689
00:31:49,037 --> 00:31:50,436
<i>Yeah, sure.</i>

690
00:31:50,471 --> 00:31:51,604
<i>I love kids.</i>

691
00:31:51,639 --> 00:31:54,073
I'll pick you up at noon.

692
00:31:59,347 --> 00:32:01,280
Christmas shopping?

693
00:32:01,716 --> 00:32:04,250
Isn't that a little traditional for you?

694
00:32:04,285 --> 00:32:05,918
I suppose I deserve that.

695
00:32:05,987 --> 00:32:07,920
Liam and Chelsea guilted
me into taking them.

696
00:32:07,955 --> 00:32:09,155
Are they here?

697
00:32:09,223 --> 00:32:12,158
Yeah, they're waiting
in line to visit Santa.

698
00:32:12,193 --> 00:32:15,795
My friend, Bridget's
over there with them.

699
00:32:15,863 --> 00:32:18,698
I thought I'd use the
time to buy my mom a gift.

700
00:32:18,766 --> 00:32:21,033
But I don't even know where to begin.

701
00:32:23,037 --> 00:32:24,537
Would you have any suggestions?

702
00:32:24,605 --> 00:32:26,605
They have some really
cute stuff over here.

703
00:32:26,641 --> 00:32:29,208
I found these adorable
Christmas socks...

704
00:32:33,748 --> 00:32:35,214
Okay, you're up next.

705
00:32:35,283 --> 00:32:37,483
<i>Ho-ho-ho, now what's your name?</i>

706
00:32:37,552 --> 00:32:40,019
Are you Uncle Eric's girlfriend?

707
00:32:40,054 --> 00:32:41,520
I think so.

708
00:32:46,928 --> 00:32:48,561
How much longer is this gonna take?

709
00:32:48,596 --> 00:32:51,497
I don't know, but when it's
my turn to talk to Santa

710
00:32:51,532 --> 00:32:53,599
I have a big list.

711
00:32:54,769 --> 00:32:55,968
Oh, boy.

712
00:32:59,540 --> 00:33:01,207
He waved at me!

713
00:33:01,876 --> 00:33:04,477
Well what did you get her last year?

714
00:33:04,512 --> 00:33:05,644
A gift card.

715
00:33:05,913 --> 00:33:07,747
Okay... And the year before that?

716
00:33:07,815 --> 00:33:09,749
A... gift card.

717
00:33:09,784 --> 00:33:10,916
And let me guess.

718
00:33:10,952 --> 00:33:13,152
You got her a gift card
the yard before that?

719
00:33:13,187 --> 00:33:14,187
Good guess.

720
00:33:15,323 --> 00:33:18,491
Have you ever done any
real Christmas shopping?

721
00:33:18,526 --> 00:33:21,560
The last year I did
someone stole my car.

722
00:33:21,596 --> 00:33:23,028
And it wasn't just any car.

723
00:33:23,064 --> 00:33:25,798
It was a 1965 Corvette Sting Ray.

724
00:33:25,833 --> 00:33:27,967
I bought it after I sold my first book.

725
00:33:28,035 --> 00:33:30,403
They stole it right out
of the mall parking lot

726
00:33:30,438 --> 00:33:32,171
just before Christmas.

727
00:33:32,240 --> 00:33:34,540
That was six years ago.

728
00:33:34,575 --> 00:33:38,277
And is that the reason you
don't celebrate Christmas?

729
00:33:38,312 --> 00:33:39,879
Just another one of the many.

730
00:33:40,515 --> 00:33:42,314
There are more?!

731
00:33:43,017 --> 00:33:44,017
Oh my gosh.

732
00:33:45,686 --> 00:33:47,353
What about Jewelry?

733
00:33:47,388 --> 00:33:50,756
This guy has some amazing
one-of-a-kind stuff.

734
00:33:50,792 --> 00:33:55,294
Now that's something she would like.

735
00:33:55,363 --> 00:33:57,530
What about that necklace?

736
00:33:57,799 --> 00:33:59,432
That is pretty.

737
00:33:59,634 --> 00:34:00,666
Excuse me.

738
00:34:00,701 --> 00:34:02,601
Would you mind if we
took a look at this?

739
00:34:02,670 --> 00:34:04,003
<i>Sure thing.</i>

740
00:34:07,742 --> 00:34:09,275
That's beautiful.

741
00:34:10,478 --> 00:34:11,710
Would you try it on?

742
00:34:11,746 --> 00:34:13,379
Sure.

743
00:34:23,357 --> 00:34:25,024
It's beautiful.

744
00:34:26,294 --> 00:34:28,761
It really looks nice on you.

745
00:34:28,796 --> 00:34:30,763
Thanks.

746
00:34:31,532 --> 00:34:32,765
You should get it.

747
00:34:32,800 --> 00:34:34,233
Oh no.

748
00:34:34,268 --> 00:34:37,002
I am not doing any Christmas
shopping for myself this year.

749
00:34:37,038 --> 00:34:40,272
You don't have anyone you could
drop a hint to this Christmas?

750
00:34:40,308 --> 00:34:41,308
No.

751
00:34:41,342 --> 00:34:42,241
Really?

752
00:34:42,310 --> 00:34:43,209
No.

753
00:34:43,277 --> 00:34:45,277
I didn't mean anything by that.

754
00:34:45,313 --> 00:34:49,081
I just meant... that's hard to believe.

755
00:34:54,288 --> 00:34:56,555
I guess Bridget could use some saving.

756
00:34:56,591 --> 00:34:58,023
I should probably go.

757
00:34:58,326 --> 00:34:59,358
Yeah.

758
00:34:59,393 --> 00:35:01,994
Thanks for your help... again.

759
00:35:07,702 --> 00:35:09,502
So we good now?

760
00:35:09,537 --> 00:35:11,504
You've got your tree, your presents,

761
00:35:11,539 --> 00:35:13,639
and you visited Santa today.

762
00:35:13,708 --> 00:35:16,142
<i>So we're done, right?</i>

763
00:35:16,378 --> 00:35:19,078
Yeah... I guess so.

764
00:35:19,114 --> 00:35:21,981
So why don't you go upstairs
and get ready for bed?

765
00:35:23,084 --> 00:35:24,584
I'm not tired.

766
00:35:24,619 --> 00:35:25,918
Really?

767
00:35:25,954 --> 00:35:27,520
I'm not tired either.

768
00:35:27,889 --> 00:35:29,889
Okay, so what do you want to do?

769
00:35:29,924 --> 00:35:31,224
Can we watch a movie?

770
00:35:31,526 --> 00:35:33,326
Please Uncle Eric?

771
00:35:33,828 --> 00:35:34,660
All right.

772
00:35:34,729 --> 00:35:36,129
You go pick one out.

773
00:35:36,197 --> 00:35:37,830
I'll go make the popcorn.

774
00:35:51,446 --> 00:35:56,249
Well, we've got an interesting
week of weather coming up...

775
00:36:01,022 --> 00:36:02,121
<i>Hello?...</i>

776
00:36:02,157 --> 00:36:03,367
<i>Sounds like I woke you.</i>

777
00:36:03,391 --> 00:36:05,258
No... Liam and Chelsea
are asleep on the couch.

778
00:36:05,326 --> 00:36:08,027
We were watching a movie
and they passed out on me.

779
00:36:08,063 --> 00:36:10,663
<i>Aww that's adorable.</i>

780
00:36:10,698 --> 00:36:11,998
So how are you feeling?

781
00:36:14,536 --> 00:36:15,902
Well, a little better.

782
00:36:15,937 --> 00:36:17,703
My throat is still scratchy.

783
00:36:17,739 --> 00:36:19,405
How are you making out over there?

784
00:36:19,441 --> 00:36:21,274
I took the kids
Christmas shopping today.

785
00:36:21,342 --> 00:36:23,209
<i>Next thing you know you'll be telling me</i>

786
00:36:23,278 --> 00:36:24,777
<i>you bought a Christmas tree.</i>

787
00:36:24,813 --> 00:36:26,546
We got a Christmas tree.

788
00:36:27,048 --> 00:36:28,381
<i>That was Dana's idea.</i>

789
00:36:28,416 --> 00:36:30,817
But Liam and Chelsea have
talked me into everything else.

790
00:36:30,885 --> 00:36:32,018
Everything else?

791
00:36:32,053 --> 00:36:33,497
You know, everything they normally do

792
00:36:33,521 --> 00:36:34,987
during Christmas time.

793
00:36:35,023 --> 00:36:37,223
<i>I don't know how Dana and
Bruce do it every year.</i>

794
00:36:38,259 --> 00:36:39,692
Well, you stay strong, sweetheart.

795
00:36:39,727 --> 00:36:41,794
<i>And remember, you're the boss.</i>

796
00:36:41,830 --> 00:36:42,830
Give them my love.

797
00:36:42,864 --> 00:36:44,564
I will.

798
00:36:48,937 --> 00:36:50,570
Okay, now you have everything you need

799
00:36:50,638 --> 00:36:52,238
to make your Christmas cards, right?

800
00:36:53,274 --> 00:36:54,418
Because I need to work undisturbed

801
00:36:54,442 --> 00:36:56,542
for the next few hours,
so unless it's really,

802
00:36:56,611 --> 00:36:58,778
really important you're on your own.

803
00:36:58,813 --> 00:36:59,612
We good?

804
00:36:59,647 --> 00:37:00,647
Yep!

805
00:37:00,682 --> 00:37:02,148
We're gonna be busy for a long time.

806
00:37:02,183 --> 00:37:02,982
Great.

807
00:37:03,017 --> 00:37:04,083
Hopefully I will be, too.

808
00:37:29,977 --> 00:37:32,711
I'm gonna spill this
all over the kitchen.

809
00:37:32,747 --> 00:37:33,979
A tablespoon of this, right?

810
00:37:34,015 --> 00:37:34,814
Yep.

811
00:37:34,849 --> 00:37:35,849
No!

812
00:37:45,159 --> 00:37:46,192
What's up?

813
00:37:46,227 --> 00:37:47,393
We ran out of glue.

814
00:37:47,428 --> 00:37:49,829
I was wondering if we
could go over to April's

815
00:37:49,864 --> 00:37:51,363
and see if she has any?

816
00:37:51,766 --> 00:37:53,132
Yeah, sure.

817
00:38:01,642 --> 00:38:03,642
I'm gonna use gold.

818
00:38:13,087 --> 00:38:15,454
It is awfully quiet out there.

819
00:38:16,724 --> 00:38:18,257
Hey, guys...

820
00:38:20,928 --> 00:38:21,961
Kids, where are you?

821
00:38:24,799 --> 00:38:26,332
Liam...

822
00:38:26,667 --> 00:38:28,200
Chelsea...

823
00:38:31,172 --> 00:38:32,705
Liam?!

824
00:38:34,041 --> 00:38:35,207
Chelsea?!

825
00:38:40,014 --> 00:38:41,046
Hey.

826
00:38:41,082 --> 00:38:42,281
Are Chelsea and Liam here?

827
00:38:42,316 --> 00:38:43,316
Yeah.

828
00:38:43,918 --> 00:38:44,783
Sorry.

829
00:38:44,852 --> 00:38:45,584
That's okay.

830
00:38:45,653 --> 00:38:46,886
You want to come in?

831
00:38:46,954 --> 00:38:48,487
Sure.

832
00:38:51,158 --> 00:38:52,158
<i>Nice place.</i>

833
00:38:52,193 --> 00:38:53,926
<i>Pink one...</i>

834
00:38:53,961 --> 00:38:57,997
<i>So focused on my writing and
I didn't even know they left.</i>

835
00:38:58,032 --> 00:38:59,532
Hey guys.

836
00:38:59,767 --> 00:39:00,966
This is my sister, Elaine.

837
00:39:01,035 --> 00:39:02,768
Hi, you must be Eric.

838
00:39:03,371 --> 00:39:04,537
Sorry.

839
00:39:04,605 --> 00:39:05,337
Cookies...

840
00:39:05,406 --> 00:39:06,805
Yes, I am Eric.

841
00:39:06,874 --> 00:39:08,574
Nice to meet you, Elaine.

842
00:39:08,643 --> 00:39:10,342
Looks like you two have been busy.

843
00:39:10,378 --> 00:39:11,388
We're making Christmas cookies.

844
00:39:11,412 --> 00:39:12,711
I can see that.

845
00:39:12,747 --> 00:39:14,947
Yeah, these are for the
neighborhood Christmas caroling.

846
00:39:14,982 --> 00:39:17,149
It's on December twenty-second
if you wanna join us.

847
00:39:17,218 --> 00:39:18,918
I'm not much of a singer.

848
00:39:19,320 --> 00:39:20,719
Can we stay a little longer?

849
00:39:20,788 --> 00:39:22,187
Yeah, there's a whole other batch

850
00:39:22,223 --> 00:39:23,422
of cookies we can decorate.

851
00:39:23,457 --> 00:39:24,924
Well that's not up to me.

852
00:39:24,992 --> 00:39:26,625
I don't mind if you don't mind.

853
00:39:26,661 --> 00:39:28,060
- I don't mind.
- Alright.

854
00:39:28,095 --> 00:39:28,961
I'll take that.

855
00:39:29,030 --> 00:39:30,230
Alright, well you two be good.

856
00:39:30,264 --> 00:39:31,196
- Okay?
- We will.

857
00:39:31,232 --> 00:39:32,264
Alright, have fun.

858
00:39:32,300 --> 00:39:34,600
- Bye.
- Bye.

859
00:39:37,071 --> 00:39:37,803
You collect vinyl?

860
00:39:37,838 --> 00:39:38,838
Yeah.

861
00:39:39,473 --> 00:39:41,440
You mind if I take a look?

862
00:39:41,509 --> 00:39:43,108
No.
Go ahead.

863
00:39:46,514 --> 00:39:47,880
Nice collection.

864
00:39:48,215 --> 00:39:49,615
I'm a jazz man myself.

865
00:39:49,650 --> 00:39:50,783
I've heard.

866
00:39:50,818 --> 00:39:51,750
<i>A little too loud?</i>

867
00:39:51,786 --> 00:39:52,918
Well...

868
00:39:52,987 --> 00:39:54,820
Sorry about that.

869
00:39:54,855 --> 00:39:55,721
That's okay.

870
00:39:55,756 --> 00:39:57,222
At least you've got good taste.

871
00:39:57,258 --> 00:39:58,258
Thank you.

872
00:40:01,295 --> 00:40:02,227
Yeah.

873
00:40:02,263 --> 00:40:03,507
A lot of those belonged to my dad,

874
00:40:03,531 --> 00:40:06,665
and when he passed
away he left them to me.

875
00:40:06,734 --> 00:40:08,701
I've just been adding
to them ever since.

876
00:40:09,570 --> 00:40:12,571
He was a jazz pianist, actually.

877
00:40:12,607 --> 00:40:15,074
He taught me everything I know.

878
00:40:15,142 --> 00:40:17,176
And now the student
has become the teacher.

879
00:40:17,645 --> 00:40:20,279
You got to stick to what you do best.

880
00:40:20,348 --> 00:40:21,313
I get that.

881
00:40:21,349 --> 00:40:22,659
It's basically what I've been doing

882
00:40:22,683 --> 00:40:24,650
the past few years with my writing.

883
00:40:24,685 --> 00:40:28,253
Except lately it's been
a bit of a struggle.

884
00:40:28,756 --> 00:40:30,122
Not that I don't love writing.

885
00:40:30,191 --> 00:40:31,056
I do.

886
00:40:31,092 --> 00:40:32,257
It's just...

887
00:40:32,293 --> 00:40:34,393
And apparently you love
what you write about.

888
00:40:34,895 --> 00:40:36,340
The whole bachelor lifestyle and all.

889
00:40:36,364 --> 00:40:38,330
Yeah, well believe it
or not, there's more

890
00:40:38,366 --> 00:40:40,799
to me than just being a bachelor.

891
00:40:42,003 --> 00:40:44,136
So the Corvette, late
nights, and poker games,

892
00:40:44,171 --> 00:40:46,305
are not really you?

893
00:40:47,074 --> 00:40:49,642
Maybe not so much anymore.

894
00:40:49,877 --> 00:40:52,544
I mean after all, I am
driving a minivan these days

895
00:40:52,580 --> 00:40:53,979
and I kind of like it.

896
00:41:01,355 --> 00:41:03,322
How did he get back on my lawn?

897
00:41:05,092 --> 00:41:06,458
I have no idea.

898
00:41:07,495 --> 00:41:08,727
Well, he's not staying there.

899
00:41:10,498 --> 00:41:12,698
I'll bring the kids
back in about an hour.

900
00:41:12,767 --> 00:41:13,767
Thanks.

901
00:41:26,280 --> 00:41:28,781
Here's Mr. Moose, Chelsea.

902
00:41:28,816 --> 00:41:31,050
We got a fresh bucket of popcorn.

903
00:41:31,085 --> 00:41:33,252
So, my buddies are
gonna be here any second.

904
00:41:33,320 --> 00:41:34,720
What do you wanna to do?

905
00:41:34,755 --> 00:41:36,822
Wanna play a game, watch TV, read?

906
00:41:36,857 --> 00:41:38,891
Could we read one of your books?

907
00:41:38,926 --> 00:41:41,093
Mom and Dad talk about
them all the time.

908
00:41:41,128 --> 00:41:42,761
Oh yeah?
What do they say?

909
00:41:42,797 --> 00:41:44,496
Mom says they're juvenile.

910
00:41:44,532 --> 00:41:46,899
That means they're for kids, right?

911
00:41:46,934 --> 00:41:48,400
Not intentionally, no.

912
00:41:49,003 --> 00:41:51,603
Look, why don't you
just watch T.V., okay?

913
00:41:51,639 --> 00:41:53,639
I'll be up later to check on you.

914
00:41:54,341 --> 00:41:55,841
- You okay, Chels?
- Yep.

915
00:41:56,644 --> 00:41:58,640
- Do you like this show?
- Yeah.

916
00:41:58,675 --> 00:42:00,045
How's that?

917
00:42:00,081 --> 00:42:00,979
Awesome.

918
00:42:01,015 --> 00:42:02,448
Does Mr. Moose like that show?

919
00:42:02,483 --> 00:42:04,316
Mr. Moose do you like that show?

920
00:42:04,385 --> 00:42:05,551
Yes I do.

921
00:42:05,586 --> 00:42:07,319
Yes he does.

922
00:42:12,159 --> 00:42:13,692
Is that glitter on the table?

923
00:42:13,761 --> 00:42:15,694
<i>Yeah, I thought I cleaned all that up.</i>

924
00:42:15,730 --> 00:42:17,708
Chelsea and Liam were
making their Christmas cards.

925
00:42:17,732 --> 00:42:19,698
Aww!

926
00:42:19,767 --> 00:42:21,600
Hey, anyone find that
Furry Murray toy yet?

927
00:42:21,635 --> 00:42:22,935
I did.

928
00:42:25,339 --> 00:42:27,039
I saw it at the Christmas market.

929
00:42:27,074 --> 00:42:28,040
What?

930
00:42:28,075 --> 00:42:29,186
It was on Chelsea's Christmas list.

931
00:42:29,210 --> 00:42:30,654
Well, I don't know
what's happening anymore.

932
00:42:30,678 --> 00:42:32,211
- I'm out.
- Me too.

933
00:42:32,246 --> 00:42:33,746
Come to papa.

934
00:42:33,781 --> 00:42:35,781
Hey, I'm getting up,
you guys want anything?

935
00:42:35,816 --> 00:42:37,417
- Some pretzels.
- All right.

936
00:42:39,587 --> 00:42:42,521
Could you not leave your
empty beer cans lying around.

937
00:42:42,556 --> 00:42:44,423
There's kids in the house, you know.

938
00:42:44,458 --> 00:42:45,991
Who are you right now?

939
00:42:46,026 --> 00:42:48,227
Yeah, and what have you done with Eric?

940
00:42:48,262 --> 00:42:49,762
Very funny.

941
00:42:49,797 --> 00:42:51,675
Seriously, all of a sudden it's
like playing poker with Mr. Mom.

942
00:42:51,699 --> 00:42:53,832
So you're basically telling
me the reason we always

943
00:42:53,901 --> 00:42:56,802
play poker here is because
I don't have a wife and kids?

944
00:42:56,837 --> 00:42:57,870
Well, yeah.

945
00:42:57,938 --> 00:42:59,872
There's no way my wife would let me

946
00:42:59,907 --> 00:43:02,841
have three rowdy guys playing
cards till two in the morning.

947
00:43:02,877 --> 00:43:05,978
Or have a bunch of guys over
to watch a game every week.

948
00:43:06,046 --> 00:43:07,913
Face it, you're the
last man Standing, bro.

949
00:43:07,982 --> 00:43:09,915
It's not that we don't
love our families,

950
00:43:09,950 --> 00:43:11,416
it's just...

951
00:43:11,452 --> 00:43:13,330
It's just here you can put
your glasses down on the counter

952
00:43:13,354 --> 00:43:16,221
without a coaster, you can
eat all the junk food you want,

953
00:43:16,257 --> 00:43:18,891
and we can be loud and rowdy
without waking the kids.

954
00:43:18,926 --> 00:43:20,025
Amen.

955
00:43:20,060 --> 00:43:21,238
What do you think
I've been writing about

956
00:43:21,262 --> 00:43:22,427
for the last seven years?

957
00:43:22,463 --> 00:43:23,395
I have no idea.

958
00:43:23,430 --> 00:43:25,330
I've never read any of your books.

959
00:43:28,769 --> 00:43:30,169
Why do I invite this guy?

960
00:43:30,204 --> 00:43:31,003
I don't know.

961
00:43:31,038 --> 00:43:32,504
I didn't know you did.

962
00:43:32,573 --> 00:43:33,906
It's your deal.

963
00:43:33,941 --> 00:43:34,941
Okay.

964
00:43:42,450 --> 00:43:44,750
Bonjour mademoiselle.

965
00:43:45,253 --> 00:43:46,218
How was the performance?

966
00:43:46,254 --> 00:43:46,986
It was good.

967
00:43:47,021 --> 00:43:48,287
I'm starving.

968
00:43:48,589 --> 00:43:51,590
Tonight our special is Omble Chevalier

969
00:43:51,659 --> 00:43:53,993
with a saffron semolina.

970
00:43:54,962 --> 00:43:57,229
It's my Grandmother's
recipe, and it's to die for.

971
00:43:57,265 --> 00:43:58,864
That sounds very cute.

972
00:43:58,933 --> 00:44:00,466
How's April doing with the doctor?

973
00:44:00,501 --> 00:44:02,201
It's really going well, I think.

974
00:44:02,236 --> 00:44:03,236
He's on the move.

975
00:44:03,304 --> 00:44:04,203
Now's your time.

976
00:44:04,272 --> 00:44:05,437
For what?

977
00:44:05,473 --> 00:44:07,907
You know, to ask her.

978
00:44:09,176 --> 00:44:11,277
Fine.

979
00:44:13,180 --> 00:44:14,780
Go!

980
00:44:15,383 --> 00:44:17,917
- Hey!
- Hey!

981
00:44:17,952 --> 00:44:20,052
I wanted to bug you about your audition.

982
00:44:20,555 --> 00:44:23,455
I have been practicing, if
that's what you want to know.

983
00:44:23,524 --> 00:44:25,391
I talked with the
conductor about you tonight.

984
00:44:25,459 --> 00:44:27,159
He's really excited to hear you play.

985
00:44:27,194 --> 00:44:28,794
Okay.

986
00:44:29,697 --> 00:44:31,664
How are things going with the doctor?

987
00:44:31,699 --> 00:44:32,831
He seems nice.

988
00:44:32,867 --> 00:44:34,366
Aw, I'm so happy for you.

989
00:44:34,402 --> 00:44:37,169
I said he seems nice.

990
00:44:37,204 --> 00:44:38,737
Okay, whatever.

991
00:44:39,140 --> 00:44:42,074
So, Steve has a favor to
ask, but he is too embarrassed

992
00:44:42,143 --> 00:44:44,677
to do it himself, so
he has recruited me.

993
00:44:44,712 --> 00:44:46,812
What is it?

994
00:44:46,847 --> 00:44:49,348
He would like to know if
you would ask your neighbor

995
00:44:49,417 --> 00:44:51,216
to sign a few of his books?

996
00:44:51,552 --> 00:44:52,552
I know...

997
00:44:52,587 --> 00:44:53,630
it's really embarrassing coming from me,

998
00:44:53,654 --> 00:44:56,622
given what I think about them but...

999
00:44:56,691 --> 00:44:58,057
Yeah.

1000
00:45:00,428 --> 00:45:02,394
These are too amazing.

1001
00:45:02,430 --> 00:45:04,663
I mean, of course, yes I will ask him!

1002
00:45:05,866 --> 00:45:07,299
The things we do for love.

1003
00:45:10,504 --> 00:45:11,770
Help me.

1004
00:45:12,807 --> 00:45:14,073
Do you smell that?

1005
00:45:17,210 --> 00:45:19,844
I don't know but I wanna thank
you for a wonderful evening

1006
00:45:19,880 --> 00:45:20,880
because that was awesome.

1007
00:45:20,914 --> 00:45:22,514
Can't believe Ryan won it all, right?

1008
00:45:22,582 --> 00:45:24,022
There's a first time for everything.

1009
00:45:24,050 --> 00:45:26,736
You hit a set of five on a river.
It was like the luckiest hand ever.

1010
00:45:26,760 --> 00:45:28,722
No, no, no.
You gotta to know when to fold'em.

1011
00:45:28,757 --> 00:45:29,757
Okay.

1012
00:45:29,791 --> 00:45:30,557
<i>I'll win again next week.</i>

1013
00:45:30,592 --> 00:45:31,825
<i>You keep thinking that.</i>

1014
00:45:36,964 --> 00:45:38,597
Hey man, next week?

1015
00:45:38,633 --> 00:45:40,766
Yeah, next week.

1016
00:45:40,835 --> 00:45:41,700
Later guys.

1017
00:45:41,736 --> 00:45:42,968
See ya!

1018
00:46:30,918 --> 00:46:32,852
You gotta be kidding me!

1019
00:46:56,177 --> 00:46:57,977
Come on man, give it up!

1020
00:46:58,045 --> 00:47:01,480
I don't want your little
Santa, or your snowman!

1021
00:47:01,516 --> 00:47:03,449
I haven't a clue what
you're rambling about.

1022
00:47:03,484 --> 00:47:04,795
I'm talking about these decorations

1023
00:47:04,819 --> 00:47:06,652
you keep leaving on my lawn.

1024
00:47:06,687 --> 00:47:08,420
Not the guilty party.

1025
00:47:08,456 --> 00:47:10,222
Well then, who is?

1026
00:47:10,758 --> 00:47:14,760
Well maybe, you've been
visited by some Christmas elves.

1027
00:48:12,453 --> 00:48:13,453
- Hey.
- Hey.

1028
00:48:13,487 --> 00:48:14,253
Come on in.

1029
00:48:14,288 --> 00:48:15,288
Thanks.

1030
00:48:19,860 --> 00:48:20,793
You bought my books?

1031
00:48:20,828 --> 00:48:23,629
No not me.

1032
00:48:23,664 --> 00:48:25,431
These are my sister's boyfriend's books.

1033
00:48:25,466 --> 00:48:29,301
He's a huge fan and he asked
me if you would sign them.

1034
00:48:29,337 --> 00:48:30,703
I hope you don't mind.

1035
00:48:30,738 --> 00:48:33,038
No, it's fine.

1036
00:48:33,074 --> 00:48:34,974
Oh my god!

1037
00:48:35,009 --> 00:48:36,775
<i>That is so sweet.</i>

1038
00:48:37,462 --> 00:48:40,813
I was wondering where all my
socks have been disappearing to.

1039
00:48:41,682 --> 00:48:43,115
- Here.
- Thanks.

1040
00:48:43,150 --> 00:48:44,550
Yeah.

1041
00:48:44,585 --> 00:48:47,319
So I noticed you had a
late night last night.

1042
00:48:47,788 --> 00:48:50,022
I noticed that you
had a late night, too.

1043
00:48:50,057 --> 00:48:51,223
New boyfriend?

1044
00:48:51,292 --> 00:48:53,459
No, just a blind date.

1045
00:48:53,494 --> 00:48:54,927
How'd it go?

1046
00:48:55,696 --> 00:48:57,296
Pretty good.

1047
00:48:57,331 --> 00:49:00,866
I think that we will be
going out again, so...

1048
00:49:01,836 --> 00:49:03,335
So who should I sign these to?

1049
00:49:03,371 --> 00:49:05,204
Steve.

1050
00:49:05,239 --> 00:49:08,140
To little Steve.

1051
00:49:08,175 --> 00:49:09,675
I don't know what that means.

1052
00:49:09,744 --> 00:49:11,877
To Steve.

1053
00:49:12,713 --> 00:49:14,480
Go get em', Tiger.

1054
00:49:15,783 --> 00:49:20,052
To my good buddy, Steve.

1055
00:49:21,489 --> 00:49:22,688
Never give up.

1056
00:49:22,957 --> 00:49:24,523
Eric.

1057
00:49:26,494 --> 00:49:27,760
Another satisfied customer.

1058
00:49:28,562 --> 00:49:29,862
Thank you very much!

1059
00:49:29,897 --> 00:49:32,431
He will be very happy.

1060
00:49:37,805 --> 00:49:41,206
Anyways, I should go practice.

1061
00:49:41,709 --> 00:49:43,609
You sound amazing.

1062
00:49:44,879 --> 00:49:48,047
I heard you when I was outside earlier.

1063
00:49:48,115 --> 00:49:49,782
Well...

1064
00:49:49,817 --> 00:49:51,283
I hope I wasn't too loud?

1065
00:49:51,352 --> 00:49:52,718
Not at all.

1066
00:49:52,787 --> 00:49:54,920
Wasn't that Debussy you were playing?

1067
00:49:54,955 --> 00:49:56,221
Yeah.

1068
00:49:56,257 --> 00:49:57,890
The girl with The Flaxen Hair.

1069
00:49:57,925 --> 00:50:00,292
I've never heard that as a violin solo.

1070
00:50:00,327 --> 00:50:02,528
You're really talented.

1071
00:50:02,563 --> 00:50:03,896
Thank you.

1072
00:50:04,598 --> 00:50:06,632
I just wish that talent was enough.

1073
00:50:07,101 --> 00:50:08,667
What do you mean?

1074
00:50:08,703 --> 00:50:11,904
I have this audition
with the Philharmonic

1075
00:50:11,939 --> 00:50:15,541
and I have this history
of botching my auditions.

1076
00:50:15,609 --> 00:50:16,675
How?

1077
00:50:21,649 --> 00:50:23,048
Hiccups.

1078
00:50:24,018 --> 00:50:25,084
What!?

1079
00:50:25,152 --> 00:50:26,652
Don't laugh, it's serious.

1080
00:50:26,687 --> 00:50:28,620
I get the worst hiccups
when I'm nervous.

1081
00:50:28,656 --> 00:50:32,491
Okay, well then we need to find
a way for you to not be nervous.

1082
00:50:32,526 --> 00:50:33,625
Here.

1083
00:50:35,596 --> 00:50:37,696
How does someone get over stage fright?

1084
00:50:38,432 --> 00:50:39,498
Technology, it's the best.

1085
00:50:39,567 --> 00:50:41,233
<i>Okay, I found this on the web</i>

1086
00:50:41,268 --> 00:50:43,435
<i>for "how do you get over stage fright".</i>

1087
00:50:43,471 --> 00:50:45,370
Okay we got something.

1088
00:50:45,406 --> 00:50:46,305
Method one...

1089
00:50:46,373 --> 00:50:48,607
try chewing gum to relax your body.

1090
00:50:48,642 --> 00:50:51,276
No, definitely do not wanna do
that while playing the violin.

1091
00:50:51,312 --> 00:50:53,979
No, that sounds very stupid.

1092
00:50:54,014 --> 00:50:55,948
Alright.
Method two...

1093
00:50:55,983 --> 00:50:58,717
meditate for 15-20 minutes
before going on stage.

1094
00:50:58,753 --> 00:50:59,852
That could be good.

1095
00:50:59,887 --> 00:51:00,887
No, I've tried that.

1096
00:51:00,921 --> 00:51:01,787
Sounds good.

1097
00:51:01,822 --> 00:51:03,021
It didn't work for me.

1098
00:51:03,057 --> 00:51:05,491
Okay, moving on.

1099
00:51:05,526 --> 00:51:06,658
Method three...

1100
00:51:06,694 --> 00:51:08,293
laugh as much as you can.

1101
00:51:09,029 --> 00:51:10,162
It does not say that!

1102
00:51:10,197 --> 00:51:11,263
What?

1103
00:51:11,298 --> 00:51:12,409
You think I'm making this stuff it up.

1104
00:51:12,433 --> 00:51:14,366
Look.

1105
00:51:14,401 --> 00:51:16,668
Yeah no, it does say that!

1106
00:51:16,704 --> 00:51:17,770
Yeah, it does.

1107
00:51:17,805 --> 00:51:18,805
It definitely says that.

1108
00:51:18,839 --> 00:51:20,339
I don't think that'll work though.

1109
00:51:20,374 --> 00:51:25,444
Okay, well, method four seems
a little bit more reasonable...

1110
00:51:25,513 --> 00:51:28,981
Imagine that every seat in the
audience is filled with a clone

1111
00:51:29,016 --> 00:51:30,382
of your favorite person,

1112
00:51:30,417 --> 00:51:32,417
preferably someone who encourages you.

1113
00:51:33,454 --> 00:51:36,054
Well, that does seem very reasonable.

1114
00:51:36,090 --> 00:51:39,925
And I'm sure you have plenty of
people who would fit the bill.

1115
00:51:40,561 --> 00:51:41,927
I have one or two.

1116
00:51:42,429 --> 00:51:44,463
Great, then you're covered.

1117
00:51:46,100 --> 00:51:47,366
Thanks.

1118
00:51:47,401 --> 00:51:48,901
And thank you for these.

1119
00:51:48,936 --> 00:51:50,469
Anytime.

1120
00:51:52,206 --> 00:51:53,773
- See ya.
- Bye.

1121
00:52:01,115 --> 00:52:02,414
Hi, Bridget.

1122
00:52:02,449 --> 00:52:04,449
Hi.

1123
00:52:05,252 --> 00:52:07,920
I didn't realize they were
coming to the party with us.

1124
00:52:07,955 --> 00:52:09,588
<i>I couldn't leave them with a stranger.</i>

1125
00:52:09,623 --> 00:52:11,802
<i>What about that music
teacher neighbor of yours?</i>

1126
00:52:11,826 --> 00:52:13,292
April?

1127
00:52:13,327 --> 00:52:15,038
I barely know her and besides,
Nick set up a screening room

1128
00:52:15,062 --> 00:52:17,963
in one of the offices, they've
got a ton of kids movies.

1129
00:52:17,998 --> 00:52:20,632
Uncle Eric told us to be on
our best behavior tonight.

1130
00:52:20,701 --> 00:52:23,001
And be extra nice to you.

1131
00:52:25,906 --> 00:52:27,105
<i>Okay...</i>

1132
00:52:37,084 --> 00:52:39,484
All the kids are having
a great time in there.

1133
00:52:39,520 --> 00:52:41,486
<i>Yeah, that was a great idea.</i>

1134
00:52:41,522 --> 00:52:42,654
Thanks, Nick.

1135
00:52:43,123 --> 00:52:45,057
Your date doesn't look too happy.

1136
00:52:45,359 --> 00:52:48,260
She didn't expect me to bring
Liam and Chelsea out with us.

1137
00:52:48,295 --> 00:52:50,963
I guess you'll have to
make that up to her, huh?

1138
00:52:50,998 --> 00:52:52,831
Yeah. Thanks.

1139
00:52:52,900 --> 00:52:55,734
I hate to bug you, but,
how's the book coming?

1140
00:52:55,803 --> 00:52:57,970
Not much better than
the last time you asked.

1141
00:52:58,005 --> 00:53:00,038
Have you tried writing in
a different environment?

1142
00:53:00,074 --> 00:53:01,406
That might help.

1143
00:53:01,475 --> 00:53:03,220
I've tried every coffee
house and park bench in town.

1144
00:53:03,244 --> 00:53:07,479
Are you gonna be able
to make your deadline?

1145
00:53:07,514 --> 00:53:09,648
I hate to say it, but if you don't,

1146
00:53:09,683 --> 00:53:12,718
you could be in breach of contract.

1147
00:53:12,753 --> 00:53:13,753
But no pressure.

1148
00:53:14,154 --> 00:53:15,254
Thanks for that, Nick.

1149
00:53:15,656 --> 00:53:17,689
I guess I'm gonna go mingle.

1150
00:53:17,725 --> 00:53:19,124
You do that.

1151
00:53:23,799 --> 00:53:25,298
<i>Hey, neighbor!</i>

1152
00:53:25,367 --> 00:53:26,900
Hey.

1153
00:53:26,968 --> 00:53:29,002
Nice candy-canes!

1154
00:53:29,070 --> 00:53:31,337
Thanks, want me to
put some in your yard?

1155
00:53:32,174 --> 00:53:33,640
No, I'm good.

1156
00:53:34,576 --> 00:53:36,709
Hey, do you like ice
skating cause Elaine

1157
00:53:36,745 --> 00:53:38,311
and I are gonna go tonight.

1158
00:53:38,346 --> 00:53:40,747
I thought maybe you and
the kids could tag along?

1159
00:53:40,782 --> 00:53:42,715
That sounds fun, but I can't,

1160
00:53:42,751 --> 00:53:44,684
I have a prior thing.

1161
00:53:44,719 --> 00:53:46,920
But thanks, the kids
would've loved that...

1162
00:53:46,955 --> 00:53:48,588
Well, they're welcome to come with us,

1163
00:53:48,657 --> 00:53:49,556
if you don't mind.

1164
00:53:49,624 --> 00:53:51,591
No, you've done enough...

1165
00:53:53,195 --> 00:53:54,594
I wouldn't want to impose.

1166
00:53:54,663 --> 00:53:56,629
Not at all, it'd be fun.

1167
00:53:56,665 --> 00:53:57,964
- Really?
- Yeah.

1168
00:53:57,999 --> 00:54:00,466
Okay, I'll let em' know.

1169
00:54:00,502 --> 00:54:01,301
Okay, cool.

1170
00:54:01,336 --> 00:54:02,101
Thanks.

1171
00:54:02,137 --> 00:54:03,870
- Alright, see ya later.
- See ya.

1172
00:54:04,706 --> 00:54:07,040
Sure you don't want some candy canes?

1173
00:54:07,108 --> 00:54:08,108
I'm good.

1174
00:54:13,982 --> 00:54:16,216
This is absolutely delicious.

1175
00:54:16,251 --> 00:54:18,184
Where did you learn to cook like this?

1176
00:54:18,220 --> 00:54:20,920
Well, I started when I was
writing my bachelor's cookbook.

1177
00:54:21,189 --> 00:54:23,223
You know, at first it was research...

1178
00:54:23,291 --> 00:54:25,291
turns out I was pretty good at it.

1179
00:54:25,327 --> 00:54:28,394
Well, thank you for making
this a special evening.

1180
00:54:29,698 --> 00:54:31,931
I know I've been a
little distracted lately,

1181
00:54:31,967 --> 00:54:34,534
but things will get better
once I finish my book.

1182
00:54:34,569 --> 00:54:37,036
Once your sister gets
back and picks up the kids.

1183
00:54:37,939 --> 00:54:40,006
Yeah, well that too.

1184
00:54:40,842 --> 00:54:43,710
You should have heard Chelsea
and Liam on the phone with Dana.

1185
00:54:43,745 --> 00:54:45,411
<i>You know, they were just going on</i>

1186
00:54:45,447 --> 00:54:47,814
<i>about how much fun
they're having with me.</i>

1187
00:54:47,883 --> 00:54:50,984
I'd say you're having
as much fun as they are.

1188
00:54:52,487 --> 00:54:53,920
Why shouldn't I?

1189
00:54:53,955 --> 00:54:56,723
They are my niece and nephew.

1190
00:54:56,791 --> 00:54:59,459
Because one of the things
that first attracted me to you

1191
00:54:59,527 --> 00:55:01,961
is the fact you don't have kids.

1192
00:55:01,997 --> 00:55:04,330
Lately you've been acting
more like a doting father

1193
00:55:04,399 --> 00:55:06,866
than someone who writes
about being a single guy.

1194
00:55:06,902 --> 00:55:08,368
Well, what's wrong with that?

1195
00:55:09,738 --> 00:55:14,440
The truth is, Eric, you're
nothing like your books at all.

1196
00:55:22,550 --> 00:55:24,851
So, where's the handsome uncle tonight?

1197
00:55:24,886 --> 00:55:26,319
He had plans.

1198
00:55:26,354 --> 00:55:30,189
Well, you're a very good neighbor.

1199
00:55:30,225 --> 00:55:32,792
Is there something
going on between you two?

1200
00:55:32,827 --> 00:55:34,360
You are incorrigible.

1201
00:55:34,396 --> 00:55:35,161
What?

1202
00:55:35,196 --> 00:55:36,529
It's my job to be a pest!

1203
00:55:36,598 --> 00:55:38,965
If I don't find you a handsome
husband, who's going to?

1204
00:55:39,034 --> 00:55:40,066
I will!

1205
00:55:40,101 --> 00:55:42,168
I will find myself a handsome husband.

1206
00:55:42,203 --> 00:55:45,371
I like the kids, they like
me and we are having fun.

1207
00:55:45,407 --> 00:55:48,474
Right and there's nothing
romantic between you two.

1208
00:55:48,510 --> 00:55:50,043
No.

1209
00:55:50,679 --> 00:55:53,212
Then I guess we're all good here.

1210
00:55:56,551 --> 00:55:59,352
Hey, you're here early.

1211
00:55:59,421 --> 00:56:02,989
Yeah my prior engagement
didn't go so well.

1212
00:56:03,024 --> 00:56:04,924
The woman from the restaurant.

1213
00:56:04,960 --> 00:56:06,092
Yeah.

1214
00:56:06,127 --> 00:56:07,660
Uncle Eric, look at me!

1215
00:56:08,463 --> 00:56:09,762
Chelsea.

1216
00:56:09,798 --> 00:56:11,698
You're an amazing skater.

1217
00:56:11,733 --> 00:56:13,032
I know.

1218
00:56:13,068 --> 00:56:14,068
And humble.

1219
00:56:16,004 --> 00:56:18,504
Hey guys, do you wanna
go get some hot chocolate.

1220
00:56:18,540 --> 00:56:20,940
- Yes!
- Of course!

1221
00:56:21,643 --> 00:56:23,843
It's not even a question,
everybody loves hot chocolate.

1222
00:56:23,878 --> 00:56:25,011
I know.

1223
00:56:25,847 --> 00:56:26,746
Come join us!

1224
00:56:26,781 --> 00:56:28,614
Nah, I'm good here.

1225
00:56:28,650 --> 00:56:31,017
I'm not gonna take no for an answer.

1226
00:56:31,052 --> 00:56:32,285
I don't have any skates.

1227
00:56:32,320 --> 00:56:34,053
They rent them here.

1228
00:56:35,290 --> 00:56:36,723
Come on!

1229
00:56:38,893 --> 00:56:39,792
I'll be right back.

1230
00:56:39,861 --> 00:56:41,094
I'll show you my moves!

1231
00:56:41,162 --> 00:56:42,829
My super-Oh, did you see that?

1232
00:56:42,864 --> 00:56:44,130
I just turned.

1233
00:56:47,702 --> 00:56:49,635
Thanks again for looking
after the kids tonight,

1234
00:56:49,671 --> 00:56:51,437
they really love spending time with you.

1235
00:56:51,473 --> 00:56:52,473
Well, they're great.

1236
00:56:53,942 --> 00:56:56,053
I'm sorry that your previous
engagement didn't turn out well.

1237
00:56:56,077 --> 00:56:59,946
Well apparently, Bridget prefers
me as an unencumbered single guy

1238
00:56:59,981 --> 00:57:01,180
without any kids around.

1239
00:57:01,216 --> 00:57:03,583
So she would prefer to
be with the kind of guy

1240
00:57:03,651 --> 00:57:05,251
that you write about in your books?

1241
00:57:05,287 --> 00:57:06,152
Wait, you...

1242
00:57:06,187 --> 00:57:07,320
I read your books.

1243
00:57:07,389 --> 00:57:09,655
The ones that you signed for Steve.

1244
00:57:09,691 --> 00:57:11,491
You hated them, didn't you?

1245
00:57:11,526 --> 00:57:12,992
Actually no, I didn't.

1246
00:57:13,028 --> 00:57:15,373
I thought that there was an
honesty to what you were saying.

1247
00:57:15,397 --> 00:57:17,430
I think you're a really good writer,

1248
00:57:17,465 --> 00:57:18,531
it's...

1249
00:57:18,566 --> 00:57:20,099
Go on, I can take it.

1250
00:57:21,169 --> 00:57:23,136
Look, I only read two of your books.

1251
00:57:23,171 --> 00:57:25,571
It kind of feels like
you're saying the same thing

1252
00:57:25,607 --> 00:57:26,639
just in different ways.

1253
00:57:26,674 --> 00:57:27,840
I know, I know.

1254
00:57:27,876 --> 00:57:31,177
I've been saying it since my twenties.

1255
00:57:31,212 --> 00:57:34,447
You know that quote, 'it
takes courage to grow up

1256
00:57:34,482 --> 00:57:36,416
and be who you really are'?

1257
00:57:36,451 --> 00:57:39,852
No, I don't think that's a real
quote but I like how it sounds.

1258
00:57:39,921 --> 00:57:44,590
Okay, well, maybe it's time for
me to admit that I'm growing up.

1259
00:57:46,561 --> 00:57:49,796
Maybe you should write
about that in your books.

1260
00:57:49,831 --> 00:57:51,597
I'm still putting the pieces together,

1261
00:57:51,966 --> 00:57:53,366
but you know what?

1262
00:57:53,401 --> 00:57:54,834
I think they're falling into place.

1263
00:57:54,869 --> 00:57:56,503
- Yeah?
- Yeah.

1264
00:58:08,049 --> 00:58:09,248
<i>It was lots of fun.</i>

1265
00:58:09,284 --> 00:58:11,451
I'm glad you taught me
all those cool moves.

1266
00:58:11,486 --> 00:58:12,285
You're welcome.

1267
00:58:12,320 --> 00:58:14,420
I love spinning on skates.

1268
00:58:14,456 --> 00:58:17,623
Hey, go get ready for bed.
I'll be up there in a minute.

1269
00:58:17,659 --> 00:58:19,070
- Come on, Chelsea.
- Goodnight, you guys.

1270
00:58:19,094 --> 00:58:20,927
- Goodnight, April.
- Bye.

1271
00:58:21,763 --> 00:58:23,129
Let me walk you home.

1272
00:58:23,164 --> 00:58:25,231
It's a rough neighborhood out there.

1273
00:58:25,266 --> 00:58:26,933
Okay.

1274
00:58:28,169 --> 00:58:30,136
Gosh, how can you deny that Christmas

1275
00:58:30,171 --> 00:58:33,139
is just the best time of year?

1276
00:58:33,174 --> 00:58:37,777
The air so cool and crisp,
you can smell the fireplaces,

1277
00:58:37,846 --> 00:58:39,679
the stars are twinkling in the sky,

1278
00:58:39,714 --> 00:58:43,850
and all of these lights,
it's just so magical.

1279
00:58:45,153 --> 00:58:47,920
I can't deny that it's
pretty, and charming,

1280
00:58:47,956 --> 00:58:52,425
and all that other
stuff, but it reminds me

1281
00:58:52,460 --> 00:58:55,061
of something I'd rather not remember.

1282
00:58:56,131 --> 00:58:58,598
That person that I remind you of?

1283
00:58:58,933 --> 00:59:02,535
Well, only in the sense that
she was all about Christmas too.

1284
00:59:04,372 --> 00:59:06,672
So, one year I decided to give her

1285
00:59:06,708 --> 00:59:08,808
the ultimate Christmas present,

1286
00:59:09,611 --> 00:59:13,112
I proposed on Christmas
Eve, ring and all.

1287
00:59:14,616 --> 00:59:17,016
What I didn't know

1288
00:59:17,051 --> 00:59:19,652
was that she had fallen
in love with someone else.

1289
00:59:23,391 --> 00:59:25,725
I can see why you'd want to forget that.

1290
00:59:26,561 --> 00:59:29,462
Now you know the real
reason I don't do Christmas.

1291
00:59:29,497 --> 00:59:32,031
Or have much fondness for women who do.

1292
00:59:32,066 --> 00:59:34,534
That's not exactly true...

1293
00:59:34,802 --> 00:59:36,335
anymore.

1294
00:59:39,374 --> 00:59:41,674
Well, I'm glad to hear that.

1295
00:59:42,477 --> 00:59:45,144
And a lot of that's your fault.

1296
00:59:45,947 --> 00:59:49,048
Well, I take full responsibility.

1297
00:59:49,083 --> 00:59:50,249
<i>Uncle Eric.</i>

1298
00:59:51,252 --> 00:59:52,118
I should...

1299
00:59:52,153 --> 00:59:53,019
You should...

1300
00:59:53,087 --> 00:59:54,198
Probably get those kids to bed.

1301
00:59:54,222 --> 00:59:56,222
Yeah, uh-huh.

1302
00:59:57,725 --> 00:59:58,725
Well, goodnight.

1303
00:59:58,760 --> 01:00:00,193
Night.

1304
01:00:02,897 --> 01:00:05,097
Hey...

1305
01:00:05,466 --> 01:00:08,134
I'm really glad that you came
ice skating with us tonight.

1306
01:00:08,169 --> 01:00:09,802
It was a lot of fun.

1307
01:00:09,837 --> 01:00:11,604
Yes, it was.

1308
01:00:21,950 --> 01:00:23,617
Flick him again!

1309
01:00:27,155 --> 01:00:28,455
Are you awake, Uncle Eric?

1310
01:00:29,725 --> 01:00:30,725
I am now.

1311
01:00:30,759 --> 01:00:31,525
Okay, come on!

1312
01:00:31,560 --> 01:00:32,826
- Get up!
- Come on!

1313
01:00:32,861 --> 01:00:34,394
- We got something to show you.
- What?

1314
01:00:34,429 --> 01:00:36,863
- Hurry up!
- Come on! Just come!

1315
01:00:37,699 --> 01:00:38,865
Okay, come on, come on!

1316
01:00:38,934 --> 01:00:40,133
Come on!

1317
01:00:40,536 --> 01:00:41,334
Ready?

1318
01:00:41,370 --> 01:00:43,036
You're gonna love it.

1319
01:00:47,676 --> 01:00:48,775
Unbelievable!

1320
01:00:48,810 --> 01:00:50,810
You two get ready for breakfast.

1321
01:00:50,846 --> 01:00:52,279
I'll be right in.

1322
01:01:10,699 --> 01:01:12,198
What's the use?

1323
01:02:21,103 --> 01:02:23,637
Hi, this is April
Stuart and I am calling

1324
01:02:23,672 --> 01:02:26,206
to confirm my four o'
clock audition for today.

1325
01:02:28,176 --> 01:02:29,809
Yeah, thank you.

1326
01:02:33,815 --> 01:02:36,249
Nick, I had an amazing
break through yesterday

1327
01:02:36,284 --> 01:02:37,450
and I worked all night.

1328
01:02:37,486 --> 01:02:39,853
But I gotta warn you, I kind of went off

1329
01:02:39,888 --> 01:02:40,820
in a different direction.

1330
01:02:40,856 --> 01:02:41,788
<i>How different?</i>

1331
01:02:41,823 --> 01:02:43,056
Look, just read it.

1332
01:02:43,091 --> 01:02:45,392
Okay, I'm gonna send you
the pages in a few minutes

1333
01:02:45,460 --> 01:02:46,926
and we'll talk later.

1334
01:02:48,430 --> 01:02:50,397
Hey guys, breakfast is ready.

1335
01:03:03,979 --> 01:03:06,413
Adding some new decorations?

1336
01:03:07,349 --> 01:03:11,584
No, I'm just moving things around.

1337
01:03:12,087 --> 01:03:13,386
My audition is this afternoon,

1338
01:03:13,455 --> 01:03:17,023
so I'm just trying to
keep myself distracted.

1339
01:03:17,359 --> 01:03:19,793
Well, I have no doubt
that you will crush it.

1340
01:03:20,762 --> 01:03:22,228
What piece are you gonna play?

1341
01:03:22,898 --> 01:03:24,130
I haven't decided yet.

1342
01:03:24,166 --> 01:03:26,266
Well, if I were you I'd
play that Christmas one

1343
01:03:26,301 --> 01:03:27,534
you've been practicing.

1344
01:03:28,270 --> 01:03:30,236
I mean, look around.

1345
01:03:31,473 --> 01:03:32,473
It's you.

1346
01:03:32,708 --> 01:03:34,174
True.

1347
01:03:34,209 --> 01:03:37,410
But I just don't think it's
the best piece for an audition.

1348
01:03:37,446 --> 01:03:40,714
But it's a great piece,
and it shows who you are.

1349
01:03:40,749 --> 01:03:43,249
And isn't that what you
want the orchestra to see?

1350
01:03:44,920 --> 01:03:47,954
I almost forgot...

1351
01:03:47,989 --> 01:03:49,422
I wanted to return your plate.

1352
01:03:49,458 --> 01:03:50,757
Thank you.

1353
01:03:50,792 --> 01:03:53,026
And let you know that I
stayed up all night writing.

1354
01:03:53,095 --> 01:03:56,830
After we spoke, it dawned
on me, if I don't believe

1355
01:03:56,865 --> 01:04:00,533
what I'm writing, my
readers won't either.

1356
01:04:01,203 --> 01:04:03,036
And, having Chelsea and Liam around,

1357
01:04:03,071 --> 01:04:04,904
it kinda put things in perspective.

1358
01:04:06,141 --> 01:04:10,276
And then the words just
started pouring out of me.

1359
01:04:11,546 --> 01:04:13,747
Well, I mean, maybe it was the cookies?

1360
01:04:15,183 --> 01:04:16,750
They definitely didn't hurt.

1361
01:04:18,220 --> 01:04:21,955
But seriously, you were the inspiration.

1362
01:04:25,360 --> 01:04:28,294
Well, hopefully I've
inspired my students too.

1363
01:04:28,330 --> 01:04:29,896
Tonight's the big test.

1364
01:04:29,931 --> 01:04:31,164
Tonight?

1365
01:04:31,199 --> 01:04:32,932
It's the neighborhood
Christmas caroling.

1366
01:04:34,402 --> 01:04:36,803
Maybe you'll join us?

1367
01:04:36,838 --> 01:04:39,439
Ooh, no.

1368
01:04:39,474 --> 01:04:40,673
Come on!

1369
01:04:40,709 --> 01:04:41,508
No.

1370
01:04:41,543 --> 01:04:42,543
It'll be fun.

1371
01:04:42,611 --> 01:04:44,310
You don't want me to join you.

1372
01:05:33,995 --> 01:05:35,261
Okay.

1373
01:05:35,730 --> 01:05:37,964
Hey guys, we gotta go and see my agent.

1374
01:05:51,713 --> 01:05:53,079
<i>Thanks for coming in.</i>

1375
01:05:53,114 --> 01:05:55,315
<i>I felt we needed to
talk this out in person.</i>

1376
01:05:55,350 --> 01:05:56,683
That doesn't sound good.

1377
01:05:56,751 --> 01:05:58,084
No, no.

1378
01:05:58,119 --> 01:05:59,986
Not at all.

1379
01:06:00,021 --> 01:06:02,555
C'mon Nick, we've known
each other for too long.

1380
01:06:02,591 --> 01:06:04,057
You hated the pages, didn't you?

1381
01:06:04,092 --> 01:06:07,460
I don't hate them, but this
isn't what the publisher bought,

1382
01:06:07,495 --> 01:06:08,394
that worries me.

1383
01:06:08,430 --> 01:06:09,829
Look, I know it's different.

1384
01:06:09,865 --> 01:06:12,465
This is not just different.

1385
01:06:12,500 --> 01:06:14,400
This is a whole new genre for you.

1386
01:06:14,436 --> 01:06:15,902
Can't that be a good thing?

1387
01:06:15,937 --> 01:06:18,037
<i>It can also be a dangerous thing.</i>

1388
01:06:18,106 --> 01:06:21,808
We're gambling with your
career here if we turn these in.

1389
01:06:23,345 --> 01:06:27,714
Well, that's a gamble
I'm willing to take.

1390
01:06:33,154 --> 01:06:34,320
Merry Christmas, Nick.

1391
01:06:37,726 --> 01:06:40,126
What no gift card?

1392
01:06:51,473 --> 01:06:53,907
- Hey.
- Hey.

1393
01:06:55,310 --> 01:06:57,088
Your house is beginning to
look a lot like Christmas.

1394
01:06:57,112 --> 01:06:58,411
I like it.

1395
01:06:58,446 --> 01:07:00,480
Well, I figured if you can't beat 'em,

1396
01:07:00,515 --> 01:07:02,982
you might as well join 'em.

1397
01:07:03,051 --> 01:07:04,851
- Well, welcome.
- Thanks.

1398
01:07:05,620 --> 01:07:06,853
Hey guys.

1399
01:07:10,358 --> 01:07:11,491
You're joining us?

1400
01:07:12,260 --> 01:07:14,027
Any objections?

1401
01:07:15,997 --> 01:07:17,630
I'm just surprised, that's all.

1402
01:07:19,801 --> 01:07:22,168
Listen, Conrad...

1403
01:07:22,203 --> 01:07:26,873
I think I owe you an apology
for being such a Scrooge.

1404
01:07:33,682 --> 01:07:36,316
If you don't mind, I'd like
to offer a little advice

1405
01:07:36,384 --> 01:07:38,017
on your Christmas decor...

1406
01:07:38,053 --> 01:07:40,019
Let's not push it.

1407
01:07:41,423 --> 01:07:43,189
Yeah, yeah.

1408
01:07:44,392 --> 01:07:45,692
Welcome, everybody.

1409
01:07:45,760 --> 01:07:48,828
It is so exciting to
have you here once again.

1410
01:07:48,863 --> 01:07:50,563
And if everyone's ready, let's go out

1411
01:07:50,632 --> 01:07:51,998
and spread some Christmas cheer.

1412
01:07:52,067 --> 01:07:54,200
Woo!

1413
01:08:36,578 --> 01:08:38,578
- Be careful with that, it's hot.
- Thank you.

1414
01:08:38,613 --> 01:08:39,412
This is really good.

1415
01:08:39,481 --> 01:08:40,847
Yeah, aren't they?

1416
01:08:45,420 --> 01:08:47,987
Great job, you guys!

1417
01:08:48,723 --> 01:08:50,356
- Hey.
- Hey.

1418
01:08:50,392 --> 01:08:52,158
So, I know it's not
exactly a jazz concert,

1419
01:08:52,193 --> 01:08:55,595
but you seemed to be
enjoying yourself out there.

1420
01:08:55,663 --> 01:08:56,663
I did.

1421
01:08:57,168 --> 01:08:58,688
The neighborhood does this every year?

1422
01:08:59,434 --> 01:09:02,568
Every December 22nd.
For the past 27 years.

1423
01:09:02,637 --> 01:09:05,004
But the live accompaniment
just started a few years ago

1424
01:09:05,040 --> 01:09:06,406
when I moved here.

1425
01:09:06,441 --> 01:09:09,275
We are lucky to have you.

1426
01:09:09,310 --> 01:09:11,444
And so would any orchestra.

1427
01:09:11,513 --> 01:09:13,212
How'd the audition go?

1428
01:09:13,581 --> 01:09:14,781
Pretty good, yeah.

1429
01:09:14,816 --> 01:09:18,351
I used method number
four and no hiccups.

1430
01:09:18,386 --> 01:09:20,153
Nice.

1431
01:09:20,188 --> 01:09:22,722
They said we'll hear
by the end of the month.

1432
01:09:22,757 --> 01:09:26,359
So, I'm just trying to
keep my mind off of it.

1433
01:09:27,128 --> 01:09:29,695
I promised the kids we'd
watch a movie tonight.

1434
01:09:29,731 --> 01:09:30,997
Why don't you join us?

1435
01:09:31,032 --> 01:09:33,733
Maybe that would help you
keep your mind off of it.

1436
01:09:33,768 --> 01:09:35,368
You're not writing tonight?

1437
01:09:35,403 --> 01:09:38,471
I am also trying to stay preoccupied.

1438
01:09:38,540 --> 01:09:40,006
I turned in my new pages,

1439
01:09:40,041 --> 01:09:42,375
I'm waiting to hear back
from my new publisher.

1440
01:09:42,444 --> 01:09:45,878
Maybe we can stay distracted together?

1441
01:09:46,548 --> 01:09:47,680
I'll bring the popcorn?

1442
01:09:47,715 --> 01:09:49,715
One thing you should know about me,

1443
01:09:49,751 --> 01:09:53,119
I am a master popcorn popper.

1444
01:09:53,154 --> 01:09:55,221
And I thought I knew
everything about you

1445
01:09:55,256 --> 01:09:56,256
from your books.

1446
01:09:56,291 --> 01:09:57,668
Well, don't you know you shouldn't judge

1447
01:09:57,692 --> 01:09:58,858
a book by it's cover?

1448
01:09:58,893 --> 01:10:00,560
Or the author.

1449
01:10:00,895 --> 01:10:02,328
We'll see.

1450
01:10:08,169 --> 01:10:09,802
- You like that falsetto?
- I did!

1451
01:10:09,838 --> 01:10:10,838
That wasn't intentional.

1452
01:10:15,043 --> 01:10:18,377
I definitely think you
have a career in singing.

1453
01:10:18,413 --> 01:10:19,278
You were impressed.

1454
01:10:19,314 --> 01:10:21,047
I was, I was very impressed.

1455
01:10:21,116 --> 01:10:22,348
I'll keep surprising you.

1456
01:10:22,417 --> 01:10:24,016
I definitely was.

1457
01:10:25,053 --> 01:10:30,523
We should probably do a
rain check on that movie.

1458
01:10:30,558 --> 01:10:31,724
Yeah.

1459
01:10:31,793 --> 01:10:33,092
I'll see you later.

1460
01:10:39,067 --> 01:10:40,466
I wasn't expecting you.

1461
01:10:40,535 --> 01:10:44,403
Yeah, I know, I was... just
about to leave you a note.

1462
01:10:45,773 --> 01:10:47,507
I'm sorry about the other night.

1463
01:10:47,809 --> 01:10:48,941
Don't be.

1464
01:10:48,977 --> 01:10:51,410
You were being honest.

1465
01:10:51,446 --> 01:10:54,046
Blunt would be more accurate.

1466
01:10:54,115 --> 01:10:56,649
And I realized we
left things unresolved,

1467
01:10:56,718 --> 01:10:59,152
so I just wanted to clear the air

1468
01:10:59,187 --> 01:11:01,988
and say I don't think
we should keep dating.

1469
01:11:04,959 --> 01:11:06,325
I think you're right.

1470
01:11:07,462 --> 01:11:08,995
Then there's no hard feelings.

1471
01:11:22,677 --> 01:11:24,443
Merry Christmas, Bridget.

1472
01:11:24,479 --> 01:11:26,379
Merry Christmas, Eric.

1473
01:11:34,789 --> 01:11:38,224
Thank you so much April, I
know I keep asking you to watch

1474
01:11:38,293 --> 01:11:40,560
the kids, but when my
agent calls and says

1475
01:11:40,595 --> 01:11:43,462
it's important I kind of gotta
go and besides, if I bring

1476
01:11:43,498 --> 01:11:47,366
the kids one more time, Nick's
liable to sign them as clients.

1477
01:11:47,402 --> 01:11:48,434
I'm happy to help.

1478
01:11:48,503 --> 01:11:49,980
Besides, the best part about Christmas

1479
01:11:50,004 --> 01:11:51,904
is wrapping presents, right guys?

1480
01:11:51,940 --> 01:11:53,439
I like getting them better.

1481
01:11:53,508 --> 01:11:54,574
Listen to this guy.

1482
01:11:54,642 --> 01:11:55,775
Get in the house.

1483
01:12:00,615 --> 01:12:04,584
Hey sorry about the
interruption last night.

1484
01:12:05,920 --> 01:12:07,853
If you're available,

1485
01:12:07,922 --> 01:12:10,256
would you be up for giving
it another try tonight?

1486
01:12:10,325 --> 01:12:13,559
I mean that is, if
you're free of course.

1487
01:12:13,595 --> 01:12:16,062
I'm sorry, I'm working tonight.

1488
01:12:17,565 --> 01:12:19,299
- Okay.
- Good luck.

1489
01:12:19,334 --> 01:12:23,603
Thanks, I think I just might need it.

1490
01:12:23,638 --> 01:12:29,793
I'm glad you're sitting down,
because the publishers...

1491
01:12:33,681 --> 01:12:35,615
Loved your pages!

1492
01:12:35,650 --> 01:12:38,751
In fact, they wanna
sign you to two sequels.

1493
01:12:38,820 --> 01:12:41,087
What?
Are you serious?

1494
01:12:41,122 --> 01:12:42,588
Boom-shacka-lacka!

1495
01:12:42,624 --> 01:12:44,257
I don't even know what to say.

1496
01:12:44,325 --> 01:12:46,459
How about you were
right and I was wrong?

1497
01:12:46,494 --> 01:12:49,095
Well, I'm not one to throw
things back in someone's face.

1498
01:12:49,163 --> 01:12:50,329
No, no, I deserve it.

1499
01:12:50,365 --> 01:12:51,530
Especially this time.

1500
01:12:51,599 --> 01:12:54,267
You were right on
with the new direction.

1501
01:12:54,302 --> 01:12:56,202
They think this is gonna be huge.

1502
01:12:56,237 --> 01:12:57,737
We can't use the old title,

1503
01:12:57,772 --> 01:13:00,873
so they want to know
what you gon' call it.

1504
01:13:01,409 --> 01:13:04,243
How Christmas heals the heart.

1505
01:13:04,279 --> 01:13:06,045
- Sounds like a winner.
- Right?

1506
01:13:06,080 --> 01:13:07,080
I need a copy, baby.

1507
01:13:12,320 --> 01:13:14,920
You just pull it and then
you get the big release.

1508
01:13:14,956 --> 01:13:18,124
That's so cool.

1509
01:13:18,159 --> 01:13:22,428
I don't think this one is ours.

1510
01:13:22,463 --> 01:13:25,197
It's probably for your Grandma.

1511
01:13:25,266 --> 01:13:27,033
No, Uncle Eric bought Grandma a watch.

1512
01:13:27,068 --> 01:13:28,501
We wrapped it yesterday.

1513
01:13:28,536 --> 01:13:30,703
Then who's this for?

1514
01:13:30,772 --> 01:13:33,205
It's probably for Bridget.

1515
01:13:33,241 --> 01:13:36,509
We'll let Uncle Eric
wrap that one himself.

1516
01:13:41,549 --> 01:13:44,350
Hey mom, how's my favorite
lady feeling today?

1517
01:13:44,385 --> 01:13:46,319
<i>Better, but I'm still a little weak.</i>

1518
01:13:46,354 --> 01:13:48,654
<i>Doctor wants me to stay in one more day.</i>

1519
01:13:48,723 --> 01:13:50,990
That's terrific!

1520
01:13:51,025 --> 01:13:52,692
<i>You sound awfully happy.</i>

1521
01:13:52,760 --> 01:13:55,294
I got some great news
from my publisher today.

1522
01:13:55,363 --> 01:13:56,429
They loved my book.

1523
01:13:56,497 --> 01:13:59,098
Oh honey, I'm so proud of you!

1524
01:13:59,133 --> 01:14:01,767
And if this doesn't prove you
don't have a Christmas jinx,

1525
01:14:01,836 --> 01:14:03,703
I don't know what will.

1526
01:14:05,506 --> 01:14:07,973
Eric, I have to go lie down.

1527
01:14:08,009 --> 01:14:10,409
I'm feeling a little tired just now.

1528
01:14:10,445 --> 01:14:11,644
Bye.

1529
01:14:13,414 --> 01:14:16,482
I'll be back in a minute.
I'll see you at the house.

1530
01:14:17,318 --> 01:14:19,085
That's really great news, Eric.

1531
01:14:19,153 --> 01:14:20,286
Congratulations!

1532
01:14:20,321 --> 01:14:21,665
Hey, how about I open
a bottle of champagne

1533
01:14:21,689 --> 01:14:25,791
and we celebrate tonight
when you get back from work?

1534
01:14:25,827 --> 01:14:29,595
I usually get off pretty
late and I'm tired so...

1535
01:14:29,664 --> 01:14:32,732
Okay, well, how about a rain check?

1536
01:14:32,767 --> 01:14:34,533
I don't think so.

1537
01:14:35,737 --> 01:14:38,104
Is something wrong?

1538
01:14:39,374 --> 01:14:42,174
I just, I don't think it's a good idea.

1539
01:14:42,210 --> 01:14:46,011
Look, I have a student coming
in a few minutes and I...

1540
01:14:46,047 --> 01:14:47,780
Congratulations again.

1541
01:14:57,358 --> 01:14:59,192
Wake up, sleepy heads.

1542
01:14:59,227 --> 01:15:01,094
Up, up, up!
Come on.

1543
01:15:01,129 --> 01:15:02,161
Five more minutes.

1544
01:15:02,197 --> 01:15:04,063
Is it Christmas already?

1545
01:15:04,099 --> 01:15:08,167
Not until tomorrow but I
have a surprise for you.

1546
01:15:08,203 --> 01:15:09,569
Come on, getup!

1547
01:15:09,604 --> 01:15:10,636
Gotta get dressed.

1548
01:15:10,705 --> 01:15:11,705
Let's go!

1549
01:15:16,211 --> 01:15:17,643
I know you guys are disappointed

1550
01:15:17,679 --> 01:15:19,378
your Mom and Dad aren't back yet,

1551
01:15:19,414 --> 01:15:21,459
so I thought maybe we could
start a tradition of our own.

1552
01:15:21,483 --> 01:15:22,714
Just the three of us.

1553
01:15:22,792 --> 01:15:25,744
Go on, go get your skates.
I'll meet you over there.

1554
01:15:30,458 --> 01:15:31,958
Hey, man.
Glad you made it.

1555
01:15:32,027 --> 01:15:33,192
Thanks, where are your kids?

1556
01:15:33,228 --> 01:15:35,795
They're already on the ice.

1557
01:15:35,830 --> 01:15:39,299
So how is Santa and his reindeer doing?

1558
01:15:40,635 --> 01:15:42,435
What are you talking about?

1559
01:15:42,470 --> 01:15:44,637
Your front lawn.

1560
01:15:44,673 --> 01:15:46,472
That was you!

1561
01:15:46,508 --> 01:15:48,574
Wait, you didn't figure it out?

1562
01:15:48,610 --> 01:15:51,110
Obviously not.

1563
01:15:51,146 --> 01:15:53,613
It's a good thing you're
not a mystery writer.

1564
01:15:57,352 --> 01:15:59,252
We should put that one on the tree.

1565
01:15:59,287 --> 01:16:00,186
Yeah.

1566
01:16:00,221 --> 01:16:01,654
Looks pretty good, doesn't it?

1567
01:16:01,690 --> 01:16:03,623
That's a lot of turkey for just us.

1568
01:16:03,658 --> 01:16:05,091
Left overs are the best part.

1569
01:16:05,126 --> 01:16:07,527
I don't care if it's
just the three of us.

1570
01:16:07,562 --> 01:16:10,229
We are gonna have a
Christmas Eve to remember.

1571
01:16:10,265 --> 01:16:11,965
Can we invite April?

1572
01:16:12,000 --> 01:16:15,101
I thought about that, but I
know she's working tonight.

1573
01:16:15,136 --> 01:16:17,670
And besides, I think
she might be mad at me.

1574
01:16:17,706 --> 01:16:18,805
What for?

1575
01:16:18,840 --> 01:16:20,073
I wish I knew.

1576
01:16:20,108 --> 01:16:21,841
Do you think it's about that necklace?

1577
01:16:21,876 --> 01:16:22,842
What necklace?

1578
01:16:22,877 --> 01:16:24,310
The one you bought for Bridget.

1579
01:16:24,346 --> 01:16:26,112
I didn't buy Bridget a necklace.

1580
01:16:26,147 --> 01:16:27,447
Well, April said you did.

1581
01:16:27,515 --> 01:16:29,882
It was in the bag of
presents we were wrapping.

1582
01:16:29,951 --> 01:16:31,818
She said you should wrap it yourself.

1583
01:16:31,886 --> 01:16:34,253
Now it makes sense.

1584
01:16:34,322 --> 01:16:35,755
It does?

1585
01:16:35,790 --> 01:16:38,624
Yeah, I'll explain it
to you in a few years.

1586
01:16:46,001 --> 01:16:48,901
Sorry April, we need to talk.

1587
01:16:54,142 --> 01:16:55,441
Hey, how was last night?

1588
01:16:55,510 --> 01:16:56,709
How did it go?

1589
01:16:56,745 --> 01:16:57,977
It didn't.

1590
01:16:58,013 --> 01:16:59,579
What do you mean?

1591
01:16:59,614 --> 01:17:02,415
His girlfriend was there
waiting for him when we got home.

1592
01:17:02,784 --> 01:17:05,852
I'm so sorry, April.

1593
01:17:05,887 --> 01:17:07,420
It'll be okay.

1594
01:17:43,758 --> 01:17:47,994
Uncle Eric, this is kinda lumpy.

1595
01:17:49,297 --> 01:17:51,864
Who could that be?

1596
01:17:51,900 --> 01:17:54,300
Maybe it's Santa.

1597
01:17:54,335 --> 01:17:57,003
It's way too early, Uncle Eric.

1598
01:17:57,038 --> 01:17:58,805
You're too smart for your own good.

1599
01:18:01,409 --> 01:18:02,775
Surprise!

1600
01:18:02,844 --> 01:18:04,343
- You're back!
- We made it!

1601
01:18:04,379 --> 01:18:05,978
- Hey!
- Hey you!

1602
01:18:06,014 --> 01:18:07,280
Smells like turkey in here.

1603
01:18:07,348 --> 01:18:09,482
Yeah!

1604
01:18:09,517 --> 01:18:14,587
So nice to see you!

1605
01:18:25,200 --> 01:18:26,477
<i>We decorated it ourselves!</i>

1606
01:18:27,802 --> 01:18:29,102
Did you really?

1607
01:18:29,137 --> 01:18:30,703
How long did that take you?

1608
01:18:30,738 --> 01:18:32,438
A long time.

1609
01:18:32,474 --> 01:18:35,908
Mom, should you be
out in your condition?

1610
01:18:35,944 --> 01:18:39,612
About that...

1611
01:18:39,647 --> 01:18:41,180
I missed you so much!

1612
01:18:41,216 --> 01:18:43,116
Let me see you, let me see you.

1613
01:18:43,151 --> 01:18:45,284
I was never actually sick,

1614
01:18:45,320 --> 01:18:47,220
I kind of lied about having the flu.

1615
01:18:47,255 --> 01:18:50,156
Well, if you wanted to get
rid of the kids that badly,

1616
01:18:50,191 --> 01:18:52,091
you could have just been honest with me.

1617
01:18:52,127 --> 01:18:55,027
Actually, you were the
kid I wanted to get rid of.

1618
01:18:55,096 --> 01:18:57,029
I just thought that if you were forced

1619
01:18:57,065 --> 01:18:59,065
to take on some
responsibility you'd grow

1620
01:18:59,134 --> 01:19:02,101
and you know, let go of the past.

1621
01:19:02,137 --> 01:19:04,971
And you know what sweetheart,
from what I've seen this week,

1622
01:19:05,006 --> 01:19:06,973
I think it worked.

1623
01:19:07,008 --> 01:19:08,941
Now, I hope you're too mad at me,

1624
01:19:11,146 --> 01:19:14,881
I started to feel
guilty around day three.

1625
01:19:15,917 --> 01:19:17,183
I'm not mad.

1626
01:19:17,218 --> 01:19:18,651
I get why you did it...

1627
01:19:19,220 --> 01:19:21,654
but maybe you should be
the writer in the family...

1628
01:19:21,689 --> 01:19:22,855
Definitely fiction.

1629
01:19:25,059 --> 01:19:26,893
Look at that tree!

1630
01:19:26,928 --> 01:19:28,194
Yeah!

1631
01:19:28,263 --> 01:19:31,130
You know, that is the
largest tree I've ever seen

1632
01:19:31,199 --> 01:19:32,398
in anyone's house.

1633
01:19:32,467 --> 01:19:34,500
I thought it was like the
ones you get every year.

1634
01:19:34,569 --> 01:19:36,003
<i>What?
No.</i>

1635
01:19:39,841 --> 01:19:41,941
<i>Honey, this turkey is
absolutely delicious.</i>

1636
01:19:41,976 --> 01:19:43,643
<i>I basted the turkey for an hour.</i>

1637
01:19:43,678 --> 01:19:45,845
<i>Where did you learn
how to cook like this?</i>

1638
01:19:45,914 --> 01:19:48,681
I wrote a book, which
you obviously didn't read.

1639
01:19:48,716 --> 01:19:50,049
Has anyone read my book!?

1640
01:19:50,118 --> 01:19:52,385
Has anyone read my recipe
book, I really wanna know!

1641
01:19:52,420 --> 01:19:54,520
Honey, honey tell us about your trip.

1642
01:19:54,556 --> 01:19:58,124
We spent the last 24 hours
flying home by way of Moscow,

1643
01:19:58,159 --> 01:19:59,559
Brussels, and London.

1644
01:19:59,594 --> 01:20:03,162
But hey, at least we made
it back for Christmas, right?

1645
01:20:03,231 --> 01:20:05,598
And you two really came
through for us, thank you.

1646
01:20:05,667 --> 01:20:07,833
We were happy to help, weren't we mom?

1647
01:20:09,604 --> 01:20:11,971
Looks like Uncle Eric kept you two busy.

1648
01:20:12,006 --> 01:20:13,906
It was more like they kept me busy.

1649
01:20:13,942 --> 01:20:16,542
Yeah, and we haven't even
tell you about the ice skating

1650
01:20:16,578 --> 01:20:18,022
and the Christmas caroling with April.

1651
01:20:18,046 --> 01:20:20,446
Yeah, that was so much fun...

1652
01:20:20,481 --> 01:20:24,350
Okay so someone needs to fill us
in and let us know who April is.

1653
01:20:24,419 --> 01:20:27,587
I thought the last girl you
were dating was named Bridget.

1654
01:20:27,655 --> 01:20:30,323
Well, the word 'was' pretty
much sums up that relationship.

1655
01:20:30,358 --> 01:20:33,859
Okay, I'm a little confused
here, as to who April is.

1656
01:20:33,895 --> 01:20:36,929
She lives two doors down, she
was great with Liam and Chelsea.

1657
01:20:36,965 --> 01:20:38,397
<i>Wasn't she, guys?</i>

1658
01:20:38,433 --> 01:20:40,066
So, why isn't she here tonight?

1659
01:20:40,134 --> 01:20:42,802
Because she doesn't seem to
be talking to me right now.

1660
01:20:42,870 --> 01:20:46,005
Sounds like more than
just a neighbor to me.

1661
01:20:46,040 --> 01:20:49,242
Yeah well, I was kinda
hoping that would be the case,

1662
01:20:49,277 --> 01:20:51,277
but I guess I blew it somehow.

1663
01:20:51,312 --> 01:20:53,312
Okay Romeo, so if she lives next door,

1664
01:20:53,381 --> 01:20:57,016
why don't you just go over
and tell her how you feel?

1665
01:20:57,051 --> 01:20:58,651
Cause she's not home.

1666
01:21:00,221 --> 01:21:02,688
But I know where she is.

1667
01:21:04,292 --> 01:21:05,791
What am I doing?

1668
01:21:07,996 --> 01:21:09,662
I'm sorry, guys.

1669
01:21:09,731 --> 01:21:10,963
I gotta go!

1670
01:21:11,032 --> 01:21:12,164
Thanks for the advice, sis.

1671
01:21:12,200 --> 01:21:13,966
What?

1672
01:21:26,914 --> 01:21:28,414
We need to talk.

1673
01:21:28,449 --> 01:21:29,682
I can't, I'm working.

1674
01:21:29,717 --> 01:21:31,817
I'm not going anywhere
until you listen to me.

1675
01:21:32,086 --> 01:21:33,519
There's nothing to say.

1676
01:21:33,554 --> 01:21:38,057
You have a girlfriend, I misread
the signals, no harm done.

1677
01:21:38,860 --> 01:21:40,037
You didn't misread any signals.

1678
01:21:40,061 --> 01:21:41,761
<i>Bridget and I are not a couple.</i>

1679
01:21:41,796 --> 01:21:43,763
She just came over
last night to apologize,

1680
01:21:43,798 --> 01:21:45,765
and we wished each other well.

1681
01:21:45,833 --> 01:21:48,467
<i>And, about that necklace you saw...</i>

1682
01:21:49,203 --> 01:21:53,306
I bought it for you, no one else.

1683
01:21:53,341 --> 01:21:55,474
I told you the first time I saw it,

1684
01:21:55,543 --> 01:21:57,510
it was meant for you.

1685
01:21:59,013 --> 01:22:00,746
And maybe I am too...

1686
01:22:03,284 --> 01:22:04,784
maybe we're meant for each other.

1687
01:22:10,992 --> 01:22:14,226
And you don't even write romance novels.

1688
01:22:14,295 --> 01:22:15,628
I'd rather live one.

1689
01:22:25,840 --> 01:22:27,940
How's that for a happy ending?

1690
01:22:28,976 --> 01:22:30,343
Well, it's not over yet.

1691
01:22:30,378 --> 01:22:32,812
I heard from the orchestra, I'm in!

1692
01:22:32,847 --> 01:22:34,380
Yes!

1693
01:22:37,018 --> 01:22:40,453
By the way, what are
you doing New Years Eve?

1694
01:22:41,923 --> 01:22:43,589
You mind if I steal April tonight?

1695
01:22:43,624 --> 01:22:45,424
You two get out of here!

1696
01:22:48,129 --> 01:22:49,161
Bye!

1697
01:22:50,765 --> 01:22:52,231
Merry Christmas!

1697
01:22:53,305 --> 01:23:53,576
Support us and become VIP member 
to remove all ads from OpenSubtitles.org
